โดย มารพิณ
แวะเที่ยว หน้ารวมข้อมูลเที่ยวเอง-backpack-แบกเป้
ความสนุกอีกแบบของการเที่ยวเอง เดินทางเอง คือ ได้ลองหาอะไรหม่ำ ลองกิน ลองทานไปเรื่อยครับ ชีวิตเดียว เราเที่ยวไปให้ไกลครับ ลองอะไรที่ไม่เคยกินมาก่อน
เที่ยวเมืองจีนแบบนอกโปรแกรมทัวร์ ก็อยากแนะนำให้ลองหาพวก "มาม่าเมืองจีน" ซึ่งคำว่ามาม่าในที่นี้ก็คงไม่ได้หมายถึงยี่ห้อ แต่เป็นคำกลางๆ เรียกรวมบะหมี่สำเร็จรูปครับ ที่เมืองจีนเรียก "ฟางเปี้ยนเมี่ยน" fāng biàn miàn หรือ 方便面 ครับ
แปลไทยก็ประมาณ บะหมี่สะดวก บะหมี่หม่ำสะดวก สะดวกกินไรประมาณนี้ เขาเน้นห่อใหญ่ กล่องใหญ่ (เป็นถังกระดาษมากกว่า 555)
ผมจะพามารีวิวกันด้วยคลิปครับว่า หน้าตาบะหมี่สำเร็จรูปเมืองจีนเป็นยังไง เชิญติดตามครับ ถ่ายจากเมืองหนานหนิง กวางสี แล้วจะมีวิธีดูให้เห็นด้วยว่า ตัวจีนคำว่า "วัว" คือตัวไหน ใครที่ไม่ทานเนื้อวัว นับถือเจ้าแม่กวนอิมจะได้เลี่ยงได้ถูก หลบได้ทันเวลาเจอเมนูที่มีแต่ภาษาจีน
ดูที่พักโรงแรมเมืองจีน
หลักการก็คือให้ดูตัวจีนที่ว่า "牛肉" อ่าน หนิวโร่ว (หรือ หนิวโย่ว แล้วแต่จะเรียนมาสำนักไหน) แปลภาษาจีนว่า เนื้อวัว โดย 牛 คือ วัว ครับ เราเดินทางเรารู้แค่นี้พอ ไม่ต้องไปสอบจอหงวนที่ไหน
บน- บะหมี่รสเนื้อเมืองจีน ราคาแค่ 3 หยวน ก็เกือบ 15 บาทแต่เส้นเด้ง คุ้มค่ามาก
ส่วนเวอร์ชั่นกระป๋องในคลิปด้านล่างนี่ก็มีมิกซ์เพิ่มเรื่องเครื่องปรุง มาเป็น ซองผักดอง ให้ด้วยครับ น่าจะเป็นประมาณรสเนื้อวัวผักดองอะไรแบบนี้ล่ะ ซึ่งรสชาติแบบนี้หาไม่เจอในอาหารจีนแบบไทยที่ออกอิทธิพลของแนวอาหารจีนมณฑลทางใต้อย่างเช่น กวางตุ้ง (กว่างตง) ฮกเกี้ยน (ฝูเจี้ยน) อาหารเฉาโจว (แต้จิ๋ว)
บน-บะหมี่กระป๋องแดนมังกร รสเนื้อปรุงรสผักดอง แปลกลิ้นทีเดียวเชียวล่ะ
จอง-ค้นหาที่พัก Agoda
*หมายเหตุนิดนิง ผมไม่ได้ทำงานอยู่คิวรถ หรือบริษัทรถทัวร์รถตู้นะครับ ก็แค่คนเดินทางเหมือนกัน เก็บเอาข้อมูลการเดิยนทางรถตู้ รถทัวร์มาฝากกันเท่านั้นครับ
เที่ยวเมืองจีนแบบนอกโปรแกรมทัวร์ ก็อยากแนะนำให้ลองหาพวก "มาม่าเมืองจีน" ซึ่งคำว่ามาม่าในที่นี้ก็คงไม่ได้หมายถึงยี่ห้อ แต่เป็นคำกลางๆ เรียกรวมบะหมี่สำเร็จรูปครับ ที่เมืองจีนเรียก "ฟางเปี้ยนเมี่ยน" fāng biàn miàn หรือ 方便面 ครับ
แปลไทยก็ประมาณ บะหมี่สะดวก บะหมี่หม่ำสะดวก สะดวกกินไรประมาณนี้ เขาเน้นห่อใหญ่ กล่องใหญ่ (เป็นถังกระดาษมากกว่า 555)
ผมจะพามารีวิวกันด้วยคลิปครับว่า หน้าตาบะหมี่สำเร็จรูปเมืองจีนเป็นยังไง เชิญติดตามครับ ถ่ายจากเมืองหนานหนิง กวางสี แล้วจะมีวิธีดูให้เห็นด้วยว่า ตัวจีนคำว่า "วัว" คือตัวไหน ใครที่ไม่ทานเนื้อวัว นับถือเจ้าแม่กวนอิมจะได้เลี่ยงได้ถูก หลบได้ทันเวลาเจอเมนูที่มีแต่ภาษาจีน
ดูที่พักโรงแรมเมืองจีน
หลักการก็คือให้ดูตัวจีนที่ว่า "牛肉" อ่าน หนิวโร่ว (หรือ หนิวโย่ว แล้วแต่จะเรียนมาสำนักไหน) แปลภาษาจีนว่า เนื้อวัว โดย 牛 คือ วัว ครับ เราเดินทางเรารู้แค่นี้พอ ไม่ต้องไปสอบจอหงวนที่ไหน
บน- บะหมี่รสเนื้อเมืองจีน ราคาแค่ 3 หยวน ก็เกือบ 15 บาทแต่เส้นเด้ง คุ้มค่ามาก
ส่วนเวอร์ชั่นกระป๋องในคลิปด้านล่างนี่ก็มีมิกซ์เพิ่มเรื่องเครื่องปรุง มาเป็น ซองผักดอง ให้ด้วยครับ น่าจะเป็นประมาณรสเนื้อวัวผักดองอะไรแบบนี้ล่ะ ซึ่งรสชาติแบบนี้หาไม่เจอในอาหารจีนแบบไทยที่ออกอิทธิพลของแนวอาหารจีนมณฑลทางใต้อย่างเช่น กวางตุ้ง (กว่างตง) ฮกเกี้ยน (ฝูเจี้ยน) อาหารเฉาโจว (แต้จิ๋ว)
บน-บะหมี่กระป๋องแดนมังกร รสเนื้อปรุงรสผักดอง แปลกลิ้นทีเดียวเชียวล่ะ
จอง-ค้นหาที่พัก Agoda
*หมายเหตุนิดนิง ผมไม่ได้ทำงานอยู่คิวรถ หรือบริษัทรถทัวร์รถตู้นะครับ ก็แค่คนเดินทางเหมือนกัน เก็บเอาข้อมูลการเดิยนทางรถตู้ รถทัวร์มาฝากกันเท่านั้นครับ
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ cx]
ใครที่คิดว่าเรื่องราว ข้อมูลการเดินทางที่เขียนที่นี่โอเค น่าสนใจ ฝาก share บอกต่อเพื่อนๆด้วยครับ ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามนะครับ เพราะเดินทางบ่อย คงมาตอบได้ไม่ทันใจ
© สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ