โดย มารพิณ
www.facebook.com/marnpinbook
ตอนนี้อยู่ในเมืองจีนครับ ตะลอนเดินทางมาไกลในรอบสองอาทิตย์ กำลังอยู่ที่ หยางชั่ว Yangshuo (阳朔)
เลยไม่ค่อยได้อัพเดตบล็อคเท่าไหร่ต้องขออภัยด้วย
ที่นี่เป็น แหล่งท่องเที่ยวชื่อดังแดนภูเขาหินปูน ในมณฑลกวางสี ของเมืองจีนครับ เรียกชื่อนี้อาจไม่เก็ทเท่าไหร่ แต่ถ้าบอกว่า "กุ้ยหลิน" หลายคนคงร้องอ๋อ เพราะเมือง หยางชั่ว (บางคนอาจอ่านเสียงใสเป็น ซั่ว แต่ผมว่ามันมีเสียง ช ช้างผสมอยู่ที่ริมฝีปากด้วย) นี่คือแหล่งท่องเที่ยวที่อยู่ใต้กุ้ยหลินมาหน่อยนึง และเป็นเป้าหมายการเดินทางแห่งนึงของนักเที่ยวแบบแบ็คแพ็คเกอร์ในย่านจีนตอนใต้
เดินเล่นช้อบบปิ้งแถวถนนตะวันตก(Xi jie) เจอป้ายแผงนึงน่าสนใจครัีบ เลยเก็บมาฝาก เขามีบริการ "สลักเมล็ดข้าว" โดยเขียนตัวอักษรต่างๆ ลงเป็นเมล็ดข้าวเม็ดจิ๋วๆ ที่เวลาดูต้องเอาแว่นขยายดูเท่านั้นจึงจะเห็น เสร็จแล้วเขาจะมีผนึกปิดให้เอาไปเก็บไว้เป็นของที่ระลึก
มาดูกันครับว่ามีศัพท์น่าสนใจจากป้ายอย่างไรบ้า ง
- engrave ออกเสียงไม่เหมือนตัวสะกดว่า อิ่น เกร้ฝ แปลว่า แกะ แกะหรือเจาะให้เป็นร่องรอย สลัก สลักลงบนพื้นผิวแข็งๆ ให้เป็นรอย เป็นร่องลึกลงไป เช่น สลักชื่อไว้ที่นาฬิกา หรือปากกา
ถ้าเป็น graveyard ออกเสียงว่า เกร้ฝ หย่าด เอ้า...เอาอีกคำ ถ้าเติม yard ที่ปกติหมายถึง "สนาม" ต่อหาง ตามตูดไป เราจะได้คำอะไรครับ .....grave+yard = สนามฝังศพ มานก็คือะไร ... สุสาน หรือป่าช้ายังไงละครับ
รวมลิงก์หนังสือมารพิณ
- ภาษาอังกฤษร้ายสาระ
- Snake Fish Fish อังกฤษเที่ยวนอก
- คู่มือสนทนาภาษาจีนฉบับ จิ้มชี้เที่ยว
- รวมหนังสือที่เขียน(ท่องเที่ยว+ภาษา)
- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ cx]
ใครที่คิดว่าเรื่องราวที่เขียนที่นี่โอเค น่าสนใจ ฝาก share บอกต่อเพื่อนๆ ใน Facebook ด้วยครับ ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
© สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)