www.facebook.com/marnpinbook
ของบางอย่าง ภาษาไทยเราเีรียกว่า เห็นกันทนโท่้ เห็นกันตำตา หรือถ้าเป็นรุ่นปู่ รุ่นย่าสมัยก่อนเขาจะตวาดด่าได้ว่า เป็น งูก็กัดมึงตายไปแล้ว! ไอ้ลูกหมาเอ๊ย!
ห้างใหญ่ยักษ์กลางเมืองสวรรค์กรุงเทพฯ ที่มีทะเลปลาแหวกว่ายอยู่ชั้นใต้ดิน และรถสปอร์ตราคาชาติหน้ายังเก็บเงินไม่พอค่ากันชนหน้าจอดขายอยู่ชั้นบน และคิวซื้อโดนัทยาวเป็นประวัติการณ์ชนิดที่ฝรั่งงงว่า ยูจะอยากอารายขนาดนั้น
Paragon
เรียกกันติดปากว่า "ห้างพารากอน" หรือชื่อเต็มว่า "ศูนย์การค้าสยามพารากอน" หรือ " Siam Paragon Shopping Center" ของ บริษัท สยามพารากอน ดีเวลลอปเม้นท์ จำกัด (เบอร์เว็บสยามพารากอน : http://www.siamparagon.co.th
ชื่อคุ้นปากไปแล้ว ผมจะมาทะลวงศัพท์ชื่อห้างคำนี้ให้ดูว่า คำนี้หมายความว่าอะไร
อย่างอื่นต้องขอบอกว่า นี่นะ เป็นคำยาก แถมไม่ได้ใช้บ่อย แต่งานนี้รู้ไว้ก็ได้ประโยชน์เต็มตีน เพราะในเมื่อก็รู้คำ จำชื่อห้างพารากอนได้อยู่แล้ว ถึงไม่ค่อยได้ควักมาใช้ในวันหน้า ก็ไม่เสียหายอะไรนี่นา
Paragon อ่านว่า แพ่ หร่้า หก่อน แปลว่า แบบอย่างของความสมบูรณ์แบบ (a model of perfection) หรือ ตัวอย่างของความสุดยอด แบบอย่างของความเพอร์เฝ็กต์เลิสเลอสุดยอดสุดตีน อะไรทั้งหลาย (ตรงนี้ ที่เป็นเสียง แพ่ เป็น สระ แอ เพราะดิคที่ผมลิงก์เสียงมาเป็นดิคอเมริกัน)
พอรู้คำแปลตรงนี้ เห็นมั้ยครับ ชื่อมันอลังงานงานสร้างแบบนี้ เวลาเขาแข่งธุรกิจกัน เขาไม่ได้บี้กันแข่งกันที่ทำเล หรือฮวงจุ้ยกันแค่อย่างเดียว แต่แข่้งกันที่ศัพท์ แข่งกันที่ชื่อด้วยครับ
รวมลิงก์หนังสือมารพิณ
- ภาษาอังกฤษร้ายสาระ
- Snake Fish Fish อังกฤษเที่ยวนอก
- คู่มือสนทนาภาษาจีนฉบับ จิ้มชี้เที่ยว
- รวมหนังสือที่เขียน(ท่องเที่ยว+ภาษา)
- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ cx]
ใครที่คิดว่าเรื่องราวที่เขียนที่นี่โอเค น่าสนใจ ฝาก share บอกต่อเพื่อนๆ ใน Facebook ด้วยครับ ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ © สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)