โดย มารพิณ
ไป เฟซบุ๊ค www.facebook.com/marnpinbook
แวะเที่ยว หน้ารวมข้อมูลเที่ยวเอง-backpack-แบกเป้
ดูคลิปการเดินทาง www.youtube.com/user/feelthai
วันนี้มาสนุกกับสำนวนภาษาอังกฤาน่าเรียนรู้อีกคำคือ behind bars ที่ถูกโฉลกตามตำราสำบัดสำนวน เพราะเหตุที่ว่า ความหมายสุดท้ายของคำมันมีหลอกล่อในที เดี๋ยวจะอธิบายกันต่อ แต่บอกตอนน้ได้เลยว่า งานนี้ไมได้แปลว่า ไม่ได้อยู่หลังบาร์เหล้า หรือผับแน่ๆ
วันนี้มาสนุกกับสำนวนภาษาอังกฤาน่าเรียนรู้อีกคำคือ behind bars ที่ถูกโฉลกตามตำราสำบัดสำนวน เพราะเหตุที่ว่า ความหมายสุดท้ายของคำมันมีหลอกล่อในที เดี๋ยวจะอธิบายกันต่อ แต่บอกตอนน้ได้เลยว่า งานนี้ไมได้แปลว่า ไม่ได้อยู่หลังบาร์เหล้า หรือผับแน่ๆ
behind bars
คำว่า behind bars เป็น adv แปล ความหมายแบบเดียวกับ ติดคุก ติดตาราง เข้าซังเต ที่ภาษาอังกฤษเขาเรียกอีกอย่างได้ว่า in jail หรือ in prison โดยคำว่า jail และ prison แปลว่า คุก หรือเรือนจำครับ เป็นคำที่ทางการขึ้นมาหน่อยนึง
ส่วนคำว่า behind ก็แปลว่า ข้างหลัง ด้านหลัง เบื้องหลัง ทางหลัง ของออะไรซักอย่าง
แต่คำว่า bar ในที่นี้เขาไม่ได้หมายถึง บาร์เหล้านะครับ ถึงแม้จะเขียนเหมือนกันก็ตาม และก็ไม่ได้หมายถึงพวกแท่งทอง หรือกราฟแท่งเหมือนกัน แต่ bar ที่เติม s เป็นพหูพจน์คือมีหลายอันนี่ก็คือ ลูกกรง หรือซี่กรง นั่นเองครับ
(ผมเขียนเรื่อง ทองคำกับgold bar ไว้ตอนนึง ลองไปอ่านย้อนหลังได้ครับที่ http://feelthai.blogspot.com/2011/08/gold-bullion-gold-ingot.html )
ดังนั้นใครที่อยู่หลังลูกกรง หรือซี่กรงเหล็ก พวกนี้ก็คือคนที่สูญเสียอิสรภาพ ติดคุกติดตารางอยู่น่านล่ะครับ
แล้วพบกันใหม่ครับ ผมเขียนทั้งเรื่องท่องเที่ยวและภาษาอังกฤษ อย่าลืมบอกต่อบล็อกนี้ กับเพื่อนๆ นะครับ
คำว่า behind bars เป็น adv แปล ความหมายแบบเดียวกับ ติดคุก ติดตาราง เข้าซังเต ที่ภาษาอังกฤษเขาเรียกอีกอย่างได้ว่า in jail หรือ in prison โดยคำว่า jail และ prison แปลว่า คุก หรือเรือนจำครับ เป็นคำที่ทางการขึ้นมาหน่อยนึง
ส่วนคำว่า behind ก็แปลว่า ข้างหลัง ด้านหลัง เบื้องหลัง ทางหลัง ของออะไรซักอย่าง
แต่คำว่า bar ในที่นี้เขาไม่ได้หมายถึง บาร์เหล้านะครับ ถึงแม้จะเขียนเหมือนกันก็ตาม และก็ไม่ได้หมายถึงพวกแท่งทอง หรือกราฟแท่งเหมือนกัน แต่ bar ที่เติม s เป็นพหูพจน์คือมีหลายอันนี่ก็คือ ลูกกรง หรือซี่กรง นั่นเองครับ
(ผมเขียนเรื่อง ทองคำกับgold bar ไว้ตอนนึง ลองไปอ่านย้อนหลังได้ครับที่ http://feelthai.blogspot.com/2011/08/gold-bullion-gold-ingot.html )
ดังนั้นใครที่อยู่หลังลูกกรง หรือซี่กรงเหล็ก พวกนี้ก็คือคนที่สูญเสียอิสรภาพ ติดคุกติดตารางอยู่น่านล่ะครับ
แล้วพบกันใหม่ครับ ผมเขียนทั้งเรื่องท่องเที่ยวและภาษาอังกฤษ อย่าลืมบอกต่อบล็อกนี้ กับเพื่อนๆ นะครับ
รวมลิงก์หนังสือมารพิณ
ดู หน้ารวมข้อมูลเที่ยวเอง-backpack-แบกเป้
ภาษาอังกฤษร้ายสาระ
Snake Fish Fish อังกฤษเที่ยวนอก
คู่มือสนทนาภาษาจีนฉบับ จิ้มชี้เที่ยว
รวมหนังสือที่เขียน(ท่องเที่ยว+ภาษา)
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ cx]
ใครที่คิดว่าเรื่องราว ข้อมูลการเดินทางที่เขียนที่นี่โอเค น่าสนใจ ฝาก share บอกต่อเพื่อนๆด้วยครับ ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามนะครับ เพราะเดินทางบ่อย คงมาตอบได้ไม่ทันใจ
© สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ