วันพุธ, กุมภาพันธ์ 02, 2554

เรียนภาษาอังกฤษจากข่าวเที่ยวบินอพยพอียิปต์


โดย มารพิณ www.facebook.com/marnpinbook 


 เมืองอียิปต์(Egypt) แดนเสน่ห์ไอยคุปต์ กำลังวุ่นวาย เพราะวิกฤติทางการเมือง(political crisis)  ตอนนี้หลายชาติเลยหาลู่ทางอพยพคนของประเทศตัวเองออกจากแดนไอยคุปต์ทางเครื่องบิน เพราะเที่ยวบินปกติของหลายสายการบินประกาศงดร่อนไปแถวนั้น ทางนั้นชั่วคราว

อันนี้เป็นพาดหัวของข่าวภาษาอังกฤษจากแดนออสซี่ครับ

Second Qantas evacuation flight for Cairo

เที่ยวบินอพยพเที่ยวที่สองของ(สายการบิน )Qantasไปไคโร

มาดูศัพท์ต่างๆ ในภาษาอังกฤษกันว่าคำไหนแปลว่าอะไร 

  • Cairo  ไค๊โหร่ว  ก็คือ กรุงไคโร เมืองหลวงของประเทศอียิปต์ครับ เอามาให้ดูว่าฝรั่งมังค่าเขาออกเสียงประเทศและชื่อเมืองของคนอื่นกันยังไงบ้าง
  • Qantas  อันนี้เป็นชื่อสายการบินของประเทศออสเตรเลียครับ 
  • Second  เซ๊คเกิ่นด์   แปลว่า ที่สอง อันดับสอง  อันที่สอง ตัวที่สอง อย่างที่สอง  อะไรที่เป็นที่สองทั้งหลายทั้งปวง
  • evacuation  อีแว๊คคิวเว๊ฉั่น   แปลว่า การอพยพ  เคลื่อนย้ายผู้คนสัตว์สิ่งของ หนีภัยอันตรายออกจากพื้นที่อันตราย  ออกไปจากสถานการณ์เลวร้าย  มาจากเวิร์บ  evacuate   อีแว๊คคิวเวต    ซึ่งแปลว่า อพยพ หนีภัย อันตราย การเคลื่อนย้ายคนออกจากพื้นที่อันตราย  พื้นที่เสี่ยงภัย หรือย้ายคนออกจากพื้นที่อันตราย    ได้ทั้งจากหนีภัยธรรมชาติ และภัยที่เกิดจากน้ำมือมนุษย์เช่น  ภัยสงครามเป็นต้น
  • flight   ไฟล้ท์    แปล ความหมายคือ “เที่ยวบิน”  
ฝึกดูข่าวภาษาอังกฤษจากเน็ตไปเรื่อยๆ  ครับ ฝีมือเราจะดีขึ้นเรื่อยๆ เก็บศัพท์ได้มากขึ้นเรื่อยๆ เช่นกัน ไม่เชื่ออย่าลบหลู่ !   

รวมลิงก์หนังสือมารพิณ

 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 ฝากแนะนำเว็บ feelthai.blogspot.com ต่อให้คนรู้จักด้วยนะครับ กด like กด share ใน เฟซบุ๊คจะเป็นพระคุณอย่างยิ่ง แต่ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
 © สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)