โดย มารพิณ
www.facebook.com/marnpinbook
ช่วงนี้ไม่ค่อยได้อัพเดตเรื่องไปพักใหญ่ ตลกมาก...เพราะจริงๆ แล้วก็เดินทางเหมือนกัน แต่อยู่ในเมืองไทยแท้ๆ กลับหาเน็ตคุณภาพดีๆ ได้ยา่กกว่าในเวียดนาม หรือลาว ส่วนโรงแรมที่พักเมืองไทยก็ไม่ค่อยมีเน็ต wifi บริการ หรือถุ้ามีก็เรียกเก็บแพงๆ อัตราการอัพเดตเรื่องราวสอนภาษาอังกฤษในบล็อกเลยน้อยลงอย่างน่าใจหาย เวลาเน็ตช้ามันลำบากผมตรงทำลิงก์ไปที่เสียงคำอ่านของศัพท์ครับ ผมอย่ากทำเสียงอ่านไว้ทุกตอน จะได้กดฟังกันได้
มาที่ศัพท์วันนี้เป็นทางการนิดนึง แต่ก็น่าสนใจไม่น้อย เพราะเป็นการเอาคำว่า fire ที่แปลว่า ไฟ หรือเป็น verb แปลว่า ยิง ยิงปืน มารวมกับคำว่า arm ที่แปลว่า แขน หรืออาวุธ กลายมาเป็น
firearm อ่านว่า ไฟ๊เอ่อร์อ่าร์ม แปลว่า อาวุธปืน แต่เดี๋ยวนี้มักจะหมายถึงปืนพก อาวุธปืนขนาดเล็กที่พกพาได้ อาวุธปืนสั้น อะไรแบบนี้เป็นต้น ซึ่งปืนสั้นมีอีกคำนึงที่ฝรั่งใช้กันคือ pistol พิ๊ซตั่ล แปลว่าปืนพก ปืนสั้น และคำว่า handgun ออกเสียงกันว่า แฮ้นด์กั่นน์ แปลว่า ปืนสั้่นที่ถือยิงได้ด้วยมือเดียว ก้อ ปืนพกปื้นสั้่นนั่นเอง
รวมลิงก์หนังสือมารพิณ
- ภาษาอังกฤษร้ายสาระ
- Snake Fish Fish อังกฤษเที่ยวนอก
- คู่มือสนทนาภาษาจีนฉบับ จิ้มชี้เที่ยว
- รวมหนังสือที่เขียน(ท่องเที่ยว+ภาษา)
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
ฝากแนะ นำเว็บ feelthai.blogspot.com ต่อให้คนรู้จักด้วยนะครับจะเป็นพระคุณอย่างยิ่ง แต่ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
© สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)