วันจันทร์, กันยายน 19, 2554
ศัพท์ engrave แปลก น่ารู้
โดย มารพิณ
www.facebook.com/marnpinbook
ตอนนี้อยู่ในเมืองจีนครับ ตะลอนเดินทางมาไกลในรอบสองอาทิตย์ กำลังอยู่ที่ หยางชั่ว Yangshuo (阳朔)
เลยไม่ค่อยได้อัพเดตบล็อคเท่าไหร่ต้องขออภัยด้วย
ที่นี่เป็น แหล่งท่องเที่ยวชื่อดังแดนภูเขาหินปูน ในมณฑลกวางสี ของเมืองจีนครับ เรียกชื่อนี้อาจไม่เก็ทเท่าไหร่ แต่ถ้าบอกว่า "กุ้ยหลิน" หลายคนคงร้องอ๋อ เพราะเมือง หยางชั่ว (บางคนอาจอ่านเสียงใสเป็น ซั่ว แต่ผมว่ามันมีเสียง ช ช้างผสมอยู่ที่ริมฝีปากด้วย) นี่คือแหล่งท่องเที่ยวที่อยู่ใต้กุ้ยหลินมาหน่อยนึง และเป็นเป้าหมายการเดินทางแห่งนึงของนักเที่ยวแบบแบ็คแพ็คเกอร์ในย่านจีนตอนใต้
วันอาทิตย์, กันยายน 11, 2554
เฉาก๊วยมุกดา เมืองลำพูน คนขายเขาบอกว่า.....อร่อยที่สุดในเมืองมนุษย์
คนขายตัวจริง เสียงจริง พี่มุกดาต้องใส่แว่นดำสไตล์ Matrix ครับ ประจำการหน้าร้านต้องแว่นดำเท่านั้น |
www.facebook.com/marnpinbook
แวะมาแอ่วมาเมืองลำพูน หรือ "หละปูน" ในสำเนียงภาษาเหนือครับ ใครมาเมืองเล็กๆ เก่าแก่ที่ถูกเชียงใหม่ที่เป็นเมืองใหญ่กว่ามาบดบังรัศมี ก็จะต้องมาไหว้พระ ทำบุญกันที่ วัดพระธาตุหริภุญชัยวรมหาวิหาร อ.เมือง ลำพูน ครับ เพราะนอกจากองค์พระธาตุจะเป็นสีทองแวววาวงามอร่ามตาโต้แสงตะวันแล้ว ฝั่งตรงข้ามยังมีตลาดขัวมุง และถนนสายวัฒนธรรมชุมชนยอง และก๋วยเตี๋ยวลำใยให้แวะด้วย
แต่ช้าก่อนครับ ถ้าอยากสัมผัสอะไรแปลกมันส์ ๆ พอเดินเข้าประตูวัดไปปุ๊บให้หันไปทางซ้ายจะเจอแผงขาย "เฉาก๊วย" ที่ไม่เหมือนใคร และน่าจะเป็นคู่แข่งที่มาแรงที่สุดของเฉาก๊วยชากังราว
Aromatherapy แปลว่าอะไร
โดย มารพิณ
www.facebook.com/marnpinbook
วันนี้ยังอยู่ที่เมืองเหนือครับ คงผิดที่ผิดทาง หรือว่า ผิดกลิ่น กันแน่ที่ตื่นขึ้นมาตั้งแต่ตีห้า หวังว่าเช้านี้อากาศจะโปร่งไร้เงาฝนนะครับ
เอา "ศัพท์สปา" มาคุยกันนิดนึง มีคำยากถึงขั้นโคตรยากอยู่คำนึงที่น่าจะรู้กันเอาไว้ เพราะใครทำงานดรงแรมรีสอร์ท หรือมีเหตุให้ต้องเกี่ยวพันการท่องเที่ยวละก้อ ต้องบอกว่า จะไม่รู้คำนี้เป็นไม่ได้เลย งานนี้ต้องรู้
Aromatherapy
ไอ้คำ Aromatherapy ที่เห็นตรงหน้านี้ เขาออกเสียงว่า อะ โร๊ หม่ะ เธ๊ หร่ะ ปี่ แปลว่า
การรักษา หรือบำบัดรักษาด้วยกลิ่นหอม ซึ่งมักจะหมายความรวมถึงการนวด การประคบ รม ดม การสัมผัส ด้วยน้ำมันหอม เครื่องหอม ต่างๆ ซึ่งเป็นทั้งศาสตร์และศิลป์ สืบทอดมาแต่โบราณทั้งทางตะวันออกและตะวันตก มองอารมณ์ ความรู้สึกของผู้รับการรักษาว่าเป็นเรื่องสำคัญด้วย แนวคิดเป็นการรักษา การดูแลสุขภาพแบบองค์รวม (holistic) หรือ ใช้กันว่า สุขภาพองค์รวม (Holistic health )
www.facebook.com/marnpinbook
วันนี้ยังอยู่ที่เมืองเหนือครับ คงผิดที่ผิดทาง หรือว่า ผิดกลิ่น กันแน่ที่ตื่นขึ้นมาตั้งแต่ตีห้า หวังว่าเช้านี้อากาศจะโปร่งไร้เงาฝนนะครับ
เอา "ศัพท์สปา" มาคุยกันนิดนึง มีคำยากถึงขั้นโคตรยากอยู่คำนึงที่น่าจะรู้กันเอาไว้ เพราะใครทำงานดรงแรมรีสอร์ท หรือมีเหตุให้ต้องเกี่ยวพันการท่องเที่ยวละก้อ ต้องบอกว่า จะไม่รู้คำนี้เป็นไม่ได้เลย งานนี้ต้องรู้
Aromatherapy
ไอ้คำ Aromatherapy ที่เห็นตรงหน้านี้ เขาออกเสียงว่า อะ โร๊ หม่ะ เธ๊ หร่ะ ปี่ แปลว่า
การรักษา หรือบำบัดรักษาด้วยกลิ่นหอม ซึ่งมักจะหมายความรวมถึงการนวด การประคบ รม ดม การสัมผัส ด้วยน้ำมันหอม เครื่องหอม ต่างๆ ซึ่งเป็นทั้งศาสตร์และศิลป์ สืบทอดมาแต่โบราณทั้งทางตะวันออกและตะวันตก มองอารมณ์ ความรู้สึกของผู้รับการรักษาว่าเป็นเรื่องสำคัญด้วย แนวคิดเป็นการรักษา การดูแลสุขภาพแบบองค์รวม (holistic) หรือ ใช้กันว่า สุขภาพองค์รวม (Holistic health )
วันศุกร์, กันยายน 09, 2554
ฝึกฟังภาษาอังกฤษจากคลิป คนสเปนสนใจเรียนภาษาอังกฤษ
โดย มารพิณ
www.facebook.com/marnpinbook
ไปดึงคลิปเรื่องคนสเปนหันมาเรียนภาษาอังกฤษเอามาฝากกันครับ มาจาก VOA Special English ที่เป็นช่องพิเศษของสถานีวิทยุเสียงอเมริกาที่ผลิตรายการออกมาเพื่อคนที่เรียนภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สอง หรือภาษาที่สาม โดยเฉพาะ
ผมแนะนำให้ดูคลิปพวกนี้ เอาหูฟังมาเสียบ ถึงจะไม่รู้ศัพท์ทั้งหมดที่เขาพูดออกมา แต่เราจะเห็นตัววิ่งที่ไหลอยู่ด้านล่าง คนดำเนินรายการเขาจะพูดช้าๆ ..... แบบนี้เราจะได้รู้ว่าแต่ละคำ ฝรั่งอเมริกันเขาออกเสียงกันอย่างไร มีการเน้นคำ ลีลาภาษาแบบใด
ไม่ต้องห่วงว่าจะฟังไม่ทัน เพราะผู้ประกาศแต่ละรายเขาเลือกมาแบบชนิด "เต่าคลาน" ทั้งนั้น
สำหรับเรื่องวันนี้ ผมไม่แปล เพราะมันจะเยอะมากแปลไม่ไหว แต่ผมจะหยอดศัพท์ไทยใส่เป็นคู่ๆ เป็นระยะๆ ให้พอเป็นแนวทางในการฝึกภาษาสำหรับพวกเราที่เป็นมือใหม่หัดฟัง หัดฝึกภาษาอังกฤษ
แต่หัวข้อที่น่าสนใจอีกเรื่องในคราวนี้ก็คือ คนสเปน ในประเทศสเปน ที่ทั่วโลกมีคนพูดภาษาสเปนเป็นพันล้านคนทั่วโลกคิดเป็น 1 ใน 5 ของทั้งโลก กำลังหันมาสนใจเรียนภาษาอังกฤษอย่างจริงจังเพราะสภาพเศรษฐกิจที่บีบบังคับทำให้ ความรู้ภาษาอังกฤษมีประโยชน์มากในการหางานดีๆ หรือที่ดีกว่าเดิม
แรงจูงใจนี้ก็คง มีส่วนสำคัญกับพวกเราหลายคนเช่นกัน ขอให้สู้ต่อไปบนเส้นทางภาษาอังกฤษครับผม
Spain is struggling(ดิ้นรน) with a recession.(เศรษฐกิจตกต่ำ่) More than one in five Spaniards(คนสเปน) are out of work. The unemployment rate(อัตราว่างงาน) is the highest of the seventeen nations that use(ใช้) the euro.
But one area of the economy(เศรษฐกิจ) that seems to be doing well is English classes.(ชั้นเรียนอังกฤษ) A report this year from the EF Education First company listed(จัด) Spain is a "low proficiency"(รู้ต่ำ) country in English. Spain ranked just below(ต่ำกว่า) Italy and just above Taiwan.About a fifth(หนึ่งในห้า) of the world speaks Spanish.
There are many Spanish language TV shows and movies. Spaniards(คนสเปน) can also watch(ดู) Hollywood movies dubbed(พากษ์) in Spanish or news from Latin America.
One of the few English voices on Spanish TV belongs to Richard Vaughan. Mr. Vaughan is from Texas but for thirty-five years has lived in Spain. He operates(ดำเนินงาน)that country's biggest English teaching company. It even has its own TV channel.(ช่องทีวี) "Aprende Ingles" -- Learn English -- is Spain's only national channel in English.
He says people(ผู้คน) watch his channel and take his classes to get a better job.(งานที่ดีกว่า) "People don't learn English here for cultural reasons.(เหตุผล) Some do. But the motive(แรงจูงใจ) is always, ninety-nine percent of the time, professional.(อาชีพ)" Modern changes in the world economy -- globalization(โลกาภิวัฒน์) -- may offer chances(โอกาส) for a better job in another country.
But economic problems(ปัญหา) at home can also make people feel they have few other choices. The director(ผู้อำนวยการ)of the language center at the London School of Economics says "language learning is up" across(ทั่ว) Europe.
In Spain, some of those studying English hope(หวัง) for jobs in Britain(อังกฤษ) or the United States. But others want to work for international companies with offices in Spain. Many companies(หลายบริษัท) now require workers to be bilingual(รู้สองภาษา) .Dominic Campbell is an American who lives in Madrid and teaches English part time.
He says a lot of jobs now "want at least(อย่างน้อย) Spanish and English. And a lot of them are asking for Spanish, English and French -- especially airlines.(สายการบิน)" He says many of his students thought(คิดว่า) "I've got Spanish, that's all I need. " But people also need jobs.
More than(มากกว่า) forty percent of Spaniards in their twenties(วัย 20-30) are out of work.(ตกงาน) Inigo Gomez has an education degree but could not find a teaching job.(งานสอน) "So I think it's a good idea to go to the United Kingdom and try(ลอง) to find a job as a Spanish teacher." And while he does that, many Spaniards for the first time will be spreading their new education in English at home.
For VOA Special English, I'm Carolyn Presutti. You can learn English and get the latest news every day at voaspecialenglish.com.
(Adapted from a radio program broadcast 21Jul2011)
รวมลิงก์หนังสือมารพิณ
ใครที่คิดว่าเรื่องราวที่เขียนที่นี่โอเค น่าสนใจ ฝาก share บอกต่อเพื่อนๆ ใน Facebook ด้วยครับ ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ © สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)
www.facebook.com/marnpinbook
ไปดึงคลิปเรื่องคนสเปนหันมาเรียนภาษาอังกฤษเอามาฝากกันครับ มาจาก VOA Special English ที่เป็นช่องพิเศษของสถานีวิทยุเสียงอเมริกาที่ผลิตรายการออกมาเพื่อคนที่เรียนภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สอง หรือภาษาที่สาม โดยเฉพาะ
ผมแนะนำให้ดูคลิปพวกนี้ เอาหูฟังมาเสียบ ถึงจะไม่รู้ศัพท์ทั้งหมดที่เขาพูดออกมา แต่เราจะเห็นตัววิ่งที่ไหลอยู่ด้านล่าง คนดำเนินรายการเขาจะพูดช้าๆ ..... แบบนี้เราจะได้รู้ว่าแต่ละคำ ฝรั่งอเมริกันเขาออกเสียงกันอย่างไร มีการเน้นคำ ลีลาภาษาแบบใด
ไม่ต้องห่วงว่าจะฟังไม่ทัน เพราะผู้ประกาศแต่ละรายเขาเลือกมาแบบชนิด "เต่าคลาน" ทั้งนั้น
สำหรับเรื่องวันนี้ ผมไม่แปล เพราะมันจะเยอะมากแปลไม่ไหว แต่ผมจะหยอดศัพท์ไทยใส่เป็นคู่ๆ เป็นระยะๆ ให้พอเป็นแนวทางในการฝึกภาษาสำหรับพวกเราที่เป็นมือใหม่หัดฟัง หัดฝึกภาษาอังกฤษ
แต่หัวข้อที่น่าสนใจอีกเรื่องในคราวนี้ก็คือ คนสเปน ในประเทศสเปน ที่ทั่วโลกมีคนพูดภาษาสเปนเป็นพันล้านคนทั่วโลกคิดเป็น 1 ใน 5 ของทั้งโลก กำลังหันมาสนใจเรียนภาษาอังกฤษอย่างจริงจังเพราะสภาพเศรษฐกิจที่บีบบังคับทำให้ ความรู้ภาษาอังกฤษมีประโยชน์มากในการหางานดีๆ หรือที่ดีกว่าเดิม
แรงจูงใจนี้ก็คง มีส่วนสำคัญกับพวกเราหลายคนเช่นกัน ขอให้สู้ต่อไปบนเส้นทางภาษาอังกฤษครับผม
Spain is struggling(ดิ้นรน) with a recession.(เศรษฐกิจตกต่ำ่) More than one in five Spaniards(คนสเปน) are out of work. The unemployment rate(อัตราว่างงาน) is the highest of the seventeen nations that use(ใช้) the euro.
But one area of the economy(เศรษฐกิจ) that seems to be doing well is English classes.(ชั้นเรียนอังกฤษ) A report this year from the EF Education First company listed(จัด) Spain is a "low proficiency"(รู้ต่ำ) country in English. Spain ranked just below(ต่ำกว่า) Italy and just above Taiwan.About a fifth(หนึ่งในห้า) of the world speaks Spanish.
There are many Spanish language TV shows and movies. Spaniards(คนสเปน) can also watch(ดู) Hollywood movies dubbed(พากษ์) in Spanish or news from Latin America.
One of the few English voices on Spanish TV belongs to Richard Vaughan. Mr. Vaughan is from Texas but for thirty-five years has lived in Spain. He operates(ดำเนินงาน)that country's biggest English teaching company. It even has its own TV channel.(ช่องทีวี) "Aprende Ingles" -- Learn English -- is Spain's only national channel in English.
He says people(ผู้คน) watch his channel and take his classes to get a better job.(งานที่ดีกว่า) "People don't learn English here for cultural reasons.(เหตุผล) Some do. But the motive(แรงจูงใจ) is always, ninety-nine percent of the time, professional.(อาชีพ)" Modern changes in the world economy -- globalization(โลกาภิวัฒน์) -- may offer chances(โอกาส) for a better job in another country.
But economic problems(ปัญหา) at home can also make people feel they have few other choices. The director(ผู้อำนวยการ)of the language center at the London School of Economics says "language learning is up" across(ทั่ว) Europe.
In Spain, some of those studying English hope(หวัง) for jobs in Britain(อังกฤษ) or the United States. But others want to work for international companies with offices in Spain. Many companies(หลายบริษัท) now require workers to be bilingual(รู้สองภาษา) .Dominic Campbell is an American who lives in Madrid and teaches English part time.
He says a lot of jobs now "want at least(อย่างน้อย) Spanish and English. And a lot of them are asking for Spanish, English and French -- especially airlines.(สายการบิน)" He says many of his students thought(คิดว่า) "I've got Spanish, that's all I need. " But people also need jobs.
More than(มากกว่า) forty percent of Spaniards in their twenties(วัย 20-30) are out of work.(ตกงาน) Inigo Gomez has an education degree but could not find a teaching job.(งานสอน) "So I think it's a good idea to go to the United Kingdom and try(ลอง) to find a job as a Spanish teacher." And while he does that, many Spaniards for the first time will be spreading their new education in English at home.
For VOA Special English, I'm Carolyn Presutti. You can learn English and get the latest news every day at voaspecialenglish.com.
(Adapted from a radio program broadcast 21Jul2011)
รวมลิงก์หนังสือมารพิณ
- ภาษาอังกฤษร้ายสาระ
- Snake Fish Fish อังกฤษเที่ยวนอก
- คู่มือสนทนาภาษาจีนฉบับ จิ้มชี้เที่ยว
- รวมหนังสือที่เขียน(ท่องเที่ยว+ภาษา)
- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ cx]
ใครที่คิดว่าเรื่องราวที่เขียนที่นี่โอเค น่าสนใจ ฝาก share บอกต่อเพื่อนๆ ใน Facebook ด้วยครับ ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ © สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)
วันจันทร์, กันยายน 05, 2554
"How could you know that ?" ลีลาถามกลับ ในภาษาอังกฤษ
โดย มารพิณ
www.facebook.com/marnpinbook
มาที่ลีลาพูดจาภาษาอังกฤษกันต่อครับ ในบทสนทนาภาษาอังกฤษ(หรือ ภาษาอะไรก็ตาม) ขอแนะว่า การใช้คำพูด ให้ถูกที่ถูกเวลาจะสำคัญกว่า ไปท่องประโยคภาษาอังกฤษขนมาเป็นร้อยๆ แต่เวลาจริงได้ใช้ไม่กี่คำ แบบนั้นก็เปลืองแรงเปล่า
ผมเป็นคนขี้เกียจสันหลังยาวครับ ผมจะไม่ใช้วิธีอะไรที่เปลืองพลังเป็นอันขาด สาบานได้เลย! ใช้ประโยคภาษาอังกฤษให้น้อย แต่เราเข้าใจจะดีกว่า อันนี้ล่ะ พูดน้อย ถามสวนกลับไป รับมือกับฝรั่งเวลาคุยได้
www.facebook.com/marnpinbook
มาที่ลีลาพูดจาภาษาอังกฤษกันต่อครับ ในบทสนทนาภาษาอังกฤษ(หรือ ภาษาอะไรก็ตาม) ขอแนะว่า การใช้คำพูด ให้ถูกที่ถูกเวลาจะสำคัญกว่า ไปท่องประโยคภาษาอังกฤษขนมาเป็นร้อยๆ แต่เวลาจริงได้ใช้ไม่กี่คำ แบบนั้นก็เปลืองแรงเปล่า
ผมเป็นคนขี้เกียจสันหลังยาวครับ ผมจะไม่ใช้วิธีอะไรที่เปลืองพลังเป็นอันขาด สาบานได้เลย! ใช้ประโยคภาษาอังกฤษให้น้อย แต่เราเข้าใจจะดีกว่า อันนี้ล่ะ พูดน้อย ถามสวนกลับไป รับมือกับฝรั่งเวลาคุยได้
วันอาทิตย์, กันยายน 04, 2554
Murphy's law คืออะไร หมายความว่ายังไง
โดย มารพิณ
www.facebook.com/marnpinbook
พอต้องใช้่ภาษาอังกฤาในระดับที่ลึกขึ้น มีบางเรื่องที่เราต้องรู้ เหมือนคนในพื้นที่รู้กัน เช่น ในซอยเขารู้กันว่าเจ๊น้อยแกเดินหวยใต้ดิน ส่วนเจ็กเล้ง แกทำตัวดีมีคุณธรรม แต่มีเมียสาวคราวลูก แถมปล่อยกู้นอกระบบ อะไรแบบนี้
เรื่องแบบนี้ไม่ใช่สำนวน ไม่ใช่สุภาษิต แต่ออกจะเป็นเรื่องวัฒนธรรมมากกว่า และมีคำนึงที่ช่างกะไร ใครจะไปเข้าใจได้ ถ้าไม่มีฝรั่งบอกเล่าอธิบายให้ฟัง
www.facebook.com/marnpinbook
พอต้องใช้่ภาษาอังกฤาในระดับที่ลึกขึ้น มีบางเรื่องที่เราต้องรู้ เหมือนคนในพื้นที่รู้กัน เช่น ในซอยเขารู้กันว่าเจ๊น้อยแกเดินหวยใต้ดิน ส่วนเจ็กเล้ง แกทำตัวดีมีคุณธรรม แต่มีเมียสาวคราวลูก แถมปล่อยกู้นอกระบบ อะไรแบบนี้
เรื่องแบบนี้ไม่ใช่สำนวน ไม่ใช่สุภาษิต แต่ออกจะเป็นเรื่องวัฒนธรรมมากกว่า และมีคำนึงที่ช่างกะไร ใครจะไปเข้าใจได้ ถ้าไม่มีฝรั่งบอกเล่าอธิบายให้ฟัง
วันเสาร์, กันยายน 03, 2554
chrysanthemum น้ำเก๊กฮวย ภาษาอังกฤษเรียกว่าอะไร อ่านออกเสียงยังไง
โดย มารพิณ
www.facebook.com/marnpinbook
ฝนถล่มบ้าน เส้นทางในซอยเจิ่งน้ำ อากาศเย็นกำลังดี เลยได้โอกาสรื้อดอกเก๊กฮวยออกมาชงกับน้ำร้อน ช่มคอ อุ่นไอร้อนของถ้วยกระเบื้องในมือเปล่า วิเศษสุดสำหรับบรรยากาศชมฝนพริ้วเป็นสายตรงนอกชาน
ดอกเก๊กฮวย ที่เอามาชงเป็นชา ภาษาทางการไทยจะเรียกว่า "ดอกเบญจมาศ " แต่แหม... ชื่อ เก๊กฮวยนี่ดูน่ารัก และจริงใจกว่าเยอะนะ ถ้าภาษาจีนกลางจะเรียก จวี๋ ฮวา(菊花 ) ถ้าเป็นน้ำเก๊กซิม....เอ๊ย... เก๊กฮวยก็จะเรียกว่า จวี๋ ฮวา ฉา หรือ 菊花茶
www.facebook.com/marnpinbook
ฝนถล่มบ้าน เส้นทางในซอยเจิ่งน้ำ อากาศเย็นกำลังดี เลยได้โอกาสรื้อดอกเก๊กฮวยออกมาชงกับน้ำร้อน ช่มคอ อุ่นไอร้อนของถ้วยกระเบื้องในมือเปล่า วิเศษสุดสำหรับบรรยากาศชมฝนพริ้วเป็นสายตรงนอกชาน
ดอกเก๊กฮวย ที่เอามาชงเป็นชา ภาษาทางการไทยจะเรียกว่า "ดอกเบญจมาศ " แต่แหม... ชื่อ เก๊กฮวยนี่ดูน่ารัก และจริงใจกว่าเยอะนะ ถ้าภาษาจีนกลางจะเรียก จวี๋ ฮวา(菊花 ) ถ้าเป็นน้ำเก๊กซิม....เอ๊ย... เก๊กฮวยก็จะเรียกว่า จวี๋ ฮวา ฉา หรือ 菊花茶
วันศุกร์, กันยายน 02, 2554
first things first อเมริกันชน เค้าหมายความว่าอะไร
โดย มารพิณ
www.facebook.com/marnpinbook
มีสำนวนการพูดในภาษาอังกฤษแบบอเมริกันเรื่องนึงที่ดู งง สร้างเหตุสงสัยในความรู้สึก สำหรับมือใหม่หัด speak สเน๊กฟิช สเน๊กฟิช อย่างเราท่าน นั่นคือ รูปประโยคที่ว่า ...
first things first....
อืมม์.... ดูแปลกๆ นะ อย่างแรก ของอย่างแรก มันคืออะไร ดูแล้วก็ไม่เข้าใจดีนัก....งงว่ะ
คำนี้ควรจะแปลว่า "เรื่องแรกที่ต้องทำก่อนอื่น" หรือ "เรื่องสำคัญที่สุด ที่ต้องทำก่อนเรื่องอื่นๆ " "เรื่องไหนสำคัญที่สุดก็ต้องทำก่อน" อะไำรอย่างงี้ล่ะ นะ
เวลาฝรั่งเขาพูดคำนี้ เขายกคำนี้ขึ้นมา แล้วตามด้วยส่วนที่เหลือของประโยค เขาก็หมายความว่า ก็คือ ในบรรดาสารพัดเรื่องน่ะ ยูควรกำหนดลำดับความสำคัญ แล้วไอ้เรื่องอะไร ที่มันต้องทำ จำเป็นต้องทำก่อน ก็เอามาทำเป็นอย่างแรก...... อย่าไปมัวโยกโย้ให้เสียการ อะไรที่ต้องทำก่อน อะไรที่สำมะคัญที่สุด ก็ให้เอามาทำเลย ทันที ทำบัดเดี๋ยวนี้ อย่าไปทำเรื่องอื่นที่มีความสำคัญรองลงไป ครับผม
แวะดูศัพท์อังกฤษครับ
© สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)
www.facebook.com/marnpinbook
มีสำนวนการพูดในภาษาอังกฤษแบบอเมริกันเรื่องนึงที่ดู งง สร้างเหตุสงสัยในความรู้สึก สำหรับมือใหม่หัด speak สเน๊กฟิช สเน๊กฟิช อย่างเราท่าน นั่นคือ รูปประโยคที่ว่า ...
first things first....
อืมม์.... ดูแปลกๆ นะ อย่างแรก ของอย่างแรก มันคืออะไร ดูแล้วก็ไม่เข้าใจดีนัก....งงว่ะ
คำนี้ควรจะแปลว่า "เรื่องแรกที่ต้องทำก่อนอื่น" หรือ "เรื่องสำคัญที่สุด ที่ต้องทำก่อนเรื่องอื่นๆ " "เรื่องไหนสำคัญที่สุดก็ต้องทำก่อน" อะไำรอย่างงี้ล่ะ นะ
เวลาฝรั่งเขาพูดคำนี้ เขายกคำนี้ขึ้นมา แล้วตามด้วยส่วนที่เหลือของประโยค เขาก็หมายความว่า ก็คือ ในบรรดาสารพัดเรื่องน่ะ ยูควรกำหนดลำดับความสำคัญ แล้วไอ้เรื่องอะไร ที่มันต้องทำ จำเป็นต้องทำก่อน ก็เอามาทำเป็นอย่างแรก...... อย่าไปมัวโยกโย้ให้เสียการ อะไรที่ต้องทำก่อน อะไรที่สำมะคัญที่สุด ก็ให้เอามาทำเลย ทันที ทำบัดเดี๋ยวนี้ อย่าไปทำเรื่องอื่นที่มีความสำคัญรองลงไป ครับผม
แวะดูศัพท์อังกฤษครับ
- first ออกเสียงว่า เฟิ๊สท์ แปลว่า อย่างแรก แรก อันแรก สิ่งแรก อันดับแรก
- thing อ่านว่า ตธิ่งก์ (ออกเสียงไม่ได้ก็ ติ้ง ไป ช่างแม่ม มัน อย่าไปเอาใจฝรั่งมันมาก) แปลว่า ของ เรื่องราว เรื่องที่ต้องทำ เรื่องที่ต้องจัดการ คำแปลลื่นไหลมากครับคำนี้
- ภาษาอังกฤษร้ายสาระ
- Snake Fish Fish อังกฤษเที่ยวนอก
- คู่มือสนทนาภาษาจีนฉบับ จิ้มชี้เที่ยว
- รวมหนังสือที่เขียน(ท่องเที่ยว+ภาษา)
- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ cx]
© สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)
วันพฤหัสบดี, กันยายน 01, 2554
I never said........วิธีแก้ต่างว่า ไม่ได้พูดอะไรแบบนั้นเป็นภาษาอังกฤษ
โดย มารพิณ
www.facebook.com/marnpinbook
เวลาที่ต้องโต้แย้ง ก็สำคัญ โดยเฉพาะเวลายัน หรือเถียงพวกฝรั่งมัน ก้อเราไม่เคยพูด ไม่เคยออกปากอะไรไปแบบนั้นนี่หว่า จะมาสวมว่ากรูพูดได้ไง แบบนี้ก็ต้องเคลียร์กันหน่อย อย่ามาทำเนียน อย่ามั่วมึนอะไรแถวนี้
หรือในบางกรณีนะ เราพูดจริง แต่พูดไปอีกแบบ แต่ที่ลื้อว่ามาน่ะ มีคำพูดผิดเพี้ยน โดดเสริมแต่งไป หรือไม่ได้ตีความอะไรแบบนั้น ต้องมาปรับความเข้าใจกันหน่อยแล้วล่ะ
www.facebook.com/marnpinbook
เวลาที่ต้องโต้แย้ง ก็สำคัญ โดยเฉพาะเวลายัน หรือเถียงพวกฝรั่งมัน ก้อเราไม่เคยพูด ไม่เคยออกปากอะไรไปแบบนั้นนี่หว่า จะมาสวมว่ากรูพูดได้ไง แบบนี้ก็ต้องเคลียร์กันหน่อย อย่ามาทำเนียน อย่ามั่วมึนอะไรแถวนี้
หรือในบางกรณีนะ เราพูดจริง แต่พูดไปอีกแบบ แต่ที่ลื้อว่ามาน่ะ มีคำพูดผิดเพี้ยน โดดเสริมแต่งไป หรือไม่ได้ตีความอะไรแบบนั้น ต้องมาปรับความเข้าใจกันหน่อยแล้วล่ะ
สมัครสมาชิก:
บทความ (Atom)