วันอาทิตย์, ธันวาคม 04, 2554

ติวเข้มศัพท์ อบต เป็นภาษาอังกฤษ ที่มาของตัวย่อ SAO

โดย มารพิณ
 www.facebook.com/marnpinbook 

คำถามคาใจของหลายๆ  คนก็คือ  อบต.  หรือ องค์การบริหารส่วนตำบล  จะเรียกหรือเขียนเป็นภาษาอังกฤษได้อย่างไร เรื่องนี้เรื่องใหญ่ครับ เพราะ อบต. คือหน่วยงานท้องถิ่น ที่มีทั่วประเทศ ผู้คน ประชาชนต้องติดต่อองค์กรอิสระระดับท้องถิ่นนี้บ่อยครั้ง   ก็เลยไปค้นคว้ามาครับ  ตามนี้เลย
  • องค์การบริหารส่วนตำบล ใช้ภาษาอังกฤษว่า  Subdistrict Administrative Organization (SAO)  ในวงเล็บนั้นเป็นชื่อย่อครับ เพราะจะเขียนให้ยาวทุกครั้งก็ลำบาก
ทีนี้มาที่ตำแหน่งต่างๆ  ตามนี้เลยเช่นกัน  ไปเที่ยวตำบลกันครับ
  • นายกองค์การบริหารส่วนตำบล (นายก อบต.) แปลว่า  Chief Executive of the SAO 
  • รองนายกองค์การบริหารส่วนตำบล (รองนายก อบต)  ใช้คำว่า   Deputy Chief Executive of the SAO
  • ปลัดองค์การบริหารส่วนตำบล (ปลัดอบต)  เรียกเป็นภาษาอังกฤษว่า   Chief Administrator of the SAO
คราวนี้มาดูต่อไปที่ศัพท์อังกฤษกัน ในรายละเอียด พร้อมเสียงอ่าน เพื่อเป็นประโยชน์เวลาใครไปสอบบรรจุ อบต. หรือสอบบรรจุมหาดไทย

  •  Subdistrict   อ่านว่า ซับ ดิ่ส ตริ่ค  แปลว่า  เขตที่ย่อยลงมาจากอำเภอ  เนื่องจากหน่วยงานราชการไทย และมหาดไทย ใช้ภาษาอังกฤษคำว่า district    อ่านว่า ดิ่ส ตริ่ค   แปลว่า อำเภอ  ซึ่งคำนี้ภาษาอังกฤษโดยทั่วไป หมายถึง เขต หรือเขตบริหารของพื้นที่หนึ่งๆ
  • Administrative   ออกเสียงว่า แอ่ด มิ นิส สะเตร ติ่ฝ    แปลว่า เกี่ยวข้อง สัมพัณธ์ หรือเป็นของการบริหาร  ทางการบริหาร    มาจากเวิร์บ  administrate    ออกเสียงว่า แอ่ด มิ นิส เตร่ท   แปลว่า บริหาร ดูแลจัดการ ควบคุม
ไอ้คำ Administrative  มันถูกสร้างขึ้นมาโดยการเติมหาง หรือที่ฝรั่งเรียกว่า suffix   คือตัว -ive  แปลว่า เป็นของ หรือเกี่ยวกับ    โดยจำง่ายๆ   เรามีคำกริยา  administrate   แล้วใช่มั้ยล่ะ   เอา  administrate +ive =  Administrative  

โดยตัด ตัว e ตรงที่ต่อ te+ive   ออกไปตัวนึง   เรื่องพวกนี้อย่าไปกังวลมาก เดี๋ยวเวลาผ่านไปเราจะเริ่มสังเกตุได้เอง กับพวกรายละเอียดเล็กน้อยพวกนี้
  • Administrator  ออกเสียงว่า   แอ่ด มิ นิส สะเต่ร เต่อะร์     แปลว่า  ผู้บริหาร  ผู้จัดการดูแล   ก็มาจากการเอาศัพท์  administrate   ด้านบนที่เห็น   มาใส่หาง -or  ที่หมายถึง คน เข้าไปเป็น  administrate +or  = Administrator     (และเช่นเดิมครับตัด e  ออกไปตัวนึง เพราะทิ้งไว้มันจะออกเสียงไม่ได้ )
อย่างภาษาไอที จะมีคำว่า  system admin  (ซิสเต่ม แอดมิน) แปลว่า ผู้ดูแล ผู้ควบคุมดูแลระบบไอทีและเน็ตเวิร์กของแต่ละองค์กร หรือหน่วยงาน  คำนี้ก็ตัดทอนมาจากคำเต็มที่ว่า     system administrator  นั่นเองครับ ก็ตัวเดียวกัน มีที่มาแบบนี้นี่เองครับ
  • Organization    อ่านว่า ออ แก่ ไน๊ เซ้ ฉั่น    แปลว่า  องค์กร องค์การ
  • Chief  Executive   แปลว่า  หัวหน้าผู้บริหาร   มาจากคำว่า Chief     ออกเสียงว่า ฉี่ฝ   แปลว่า  หัวหน้า  เจ้านายใหญ่สุดขององค์กร หน่วยงาน หรือกลุ่มคน      Executive   ออกเสียงว่า อิ่ก แซค คิว ถิ่ฝ    แปลว่า ผู้บริหาร คนบริหาร  การบริหาร 
  • deputy     ออกเสียงว่า เด่พ พิว ตี่    แปลว่า   รอง  เป็นรอง ในตำแหน่งรอง หรือ ผู้ช่วย  ผู้ที่จะกระทำการแทน  มือสองที่จะทำหน้าที่แทนครับ 


เดี๋ยวคราวหน้า คราวต่อไป ผมจะทยอยเอาศัพท์อังกฤษของหน่วยงานอื่นๆ   มานำเสนอนะครับ  ต้องค่อยๆ  เอามา ไม่งั้นรายละเอียดศัพท์มันจะเยอะไปหน่อย


รวมหนังสือเรียนภาษาต่างประเทศ

รวมลิงก์หนังสือมารพิณ

 ใครที่คิดว่าเรื่องราวภาษาอังกิดที่เขียนที่นี่โอเค น่าสนใจ ฝาก share บอกต่อเพื่อนๆ ใน Facebook ด้วยครับ ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
 © สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)