www.facebook.com/marnpinbook
หลายคนคงชอบทานทอดมันปลากราย นึกถึงทีไรก็น้ำลายไหลทุกที แหม... ก็เพราะเนื้อปลาชนิดนี้มันไม่เหมือนใคร หนึบหนับรสชาตินุ่มปากแบบชนิดที่เลียนแบบไม่ได้นี่นา เมื่อก่อนก็เคยเห็นแต่ชนิดที่ทำสำเร็จมาแล้ว แต่คราวนี้มาเจอคนเวียดทำเนื้อปลากรายสดๆ เห็นจะๆ เลย ลองดูคลิปวิดีโอนี่ครับ
และก็คลิปเวียดอีกอันครับ อันนี้ตัวโตเลย
นี่ถ้าเป็นเมืองไทยเห็นทีจะต้องเอาเนื้อปลากรายที่ได้ มาใส่ถั่ว
ถั่ว ใบมะกรูด และพริกแกง คลุกเคล้าแล้วนวดจนเข้ากัน จากนั้นตั้งกระทะใส่น้ำมัน ทอดจน
เหลือง ครับแบบนี้โบราณท่านว่าอร่อยแน่นอน
ก็เลยไปค้นต่อว่าปลากรายนี่ฝรั่งเขาเรียกว่าอะไร เขาใช้คำว่า clown knifefish หรือ spotted knifefish และก้ อ featherback fish ครับ โดยมีชื่อวิทยาศาตร์ทางการว่า Chitala ornata ออกเสียงยังไงผมก็ไม่แน่ใจเหมือนกัน
ที่ฝรั่งเรียก knifefish ก็คงเพราะว่ามาจาก knife+fish แปลว่า "ปลามีด" ครับ เหตุเพราะรูปร่างมันเหมือนใบมีด นั่นเอง
spotted อ่านว่า สป๊อท เท็ด แปลว่า มีจุด มีลายจุด ก็เพราะหนังปลาแบบนี้มีลายจุดๆ เห้นได้ชัดนั่นเองครับ คำนี้เป็น adj ที่ไม่ได้เจอ หรือพบเห็นบ่อยนักครับ แต่ทราบไว้บ้างก็ดี
รวมลิงก์หนังสือมารพิณ
- ภาษาอังกฤษร้ายสาระ
- Snake Fish Fish อังกฤษเที่ยวนอก
- คู่มือสนทนาภาษาจีนฉบับ จิ้มชี้เที่ยว
- รวมหนังสือที่เขียน(ท่องเที่ยว+ภาษา)
- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ cx]
ใครที่คิดว่าเรื่องราวภาษาอังกิดที่เขียนที่นี่โอเค น่าสนใจ ฝาก share บอกต่อเพื่อนๆ ใน Facebook ด้วยครับ ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
© สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)