www.facebook.com/marnpinbook
วันนี้มาเรียนศัพท์อังกฤษกับห่อ ยาอมแก้ไอ รสชาติร้อนแรงจากเมืองผู้ดีอังกฤษครับ เห็นชื่อนี้แบรนด์นี้ ใครเคยทานแล้ว รับรองจำติดตาติดใจแน่แท้เชียว
วันนี้มีศัพท์อังกฤษที่น่าติดตามหลายคำเลย แวะเข้ามาดูกันครับ เร่เข้ามา.....
- fisherman ออกเสียงว่า ฟิ้ฉ เฉ่อะ แหม่น แปลว่า แปลว่า คนตกปลา คนหาปลา ชาวประมง
- friend ออกเสียงว่า เฟร้น ดึ แปลว่า เพื่อน มิตร เพื่อนฝูง
- sugar อ่านว่า ชู้ เก่อะร์ แปลว่า น้ำตาล
- citrus ออกเสียงว่า ซิ เตร่ส แปลว่า พวก หรือเกี่ยวกับพืชตระกูลส้ม มะนาวทั้งหลายทั้งปวงทั้งโขยง ครับ คำนี้เป็นทางการหน่อย ไม่ใช้ในการคุยทั่วไปในชีวิตประจำวันที่เป็นภาษาปาก
- flavour อ่านว่า เฟล้ เหว่อะร์ แปลว่า รส รสชาติ รสของอาหาร หรือน้ำ หรืออะไรก็ได้ที่กินได้ ไอ้คำนี้ทางฝั่งอเมริกันใช้ flavor ออกเสียงเหมือนแต่ดันสะกดต่างครับ ส่วนยาอมนี้เขาเป็นเจ้าเก่าแก่ในอังกฤา เขาก็สะกดแบบอังกฤษครับ
- lozenges ออกเสียงว่า ลอ เส่นจ์ แปลว่า ยาอม ยาที่ใช้อมทางการแพทย์ คำนี้พิลึกเลยทีเดียว จัดเป็นคำยาก ไม่ค่อยได้เจอหรอกครับ รู้ไว้เอาใส่บ่าแบกหามกันเล่นๆ ก็พอ
แล้วพบกันใหม่ครับ สู้ต่อไป อย่าไปกลัวภาษาฝรั่ง!
รวมลิงก์หนังสือมารพิณ
- ภาษาอังกฤษร้ายสาระ
- Snake Fish Fish อังกฤษเที่ยวนอก
- คู่มือสนทนาภาษาจีนฉบับ จิ้มชี้เที่ยว
- รวมหนังสือที่เขียน(ท่องเที่ยว+ภาษา)
- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ cx]
ใครที่คิดว่าเรื่องราวภาษาอังกิดที่เขียนที่นี่โอเค น่าสนใจ ฝาก share บอกต่อเพื่อนๆ ใน Facebook ด้วยครับ ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
© สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)