วันอาทิตย์, มกราคม 22, 2555

ปัญหาฝรั่งพูดไทย: ข้อควรระวังเวลาซื้อ DVD ถูกลิขสิทธิ์

โดย มารพิณ
 www.facebook.com/marnpinbook
อ่านถูกแล้วครับ ไม่มีอะไรผิดพลาดหรอก เพราะผมเขียนลงไปว่า "ข้อควรระวังเวลาซื้อ DVD ถูกลิขสิทธิ์ "  จริงๆ  เพราะตอนนี้กำลังมีปัญหาใหญ่จริงๆ  สำหรับใครทีี่คิดจะใช้ DVD  มาฝึก มาเรียนภาษาอังกฤษจากหนังฝรั่ง

ปัญหาคืออะไรครับ  ....ก็คือ ฝรั่งในเรื่องในหนังแผ่น DVD  ที่เราซื้อมา มันดัน ไม่พูดฝรั่งสิครับ แหม...ทุกคนพูดไทยชัดแจ๋ว กันหมด ไม่ว่าตัวพระ ตัวรอง หรือผู้ร้าย  พูดคล่องยังกะอีตาจอร์จ กับซาร่าห์ที่อยู่ในรายการขายตรงทางทีวี   อ้าว......พระเจ้าช่วย กล้วยทอด! แล้วทีนี้ ตรูจะซื้อแผ่นดีวีดีมาฝึกภาษาอังกฤษกันได้อย่างไร

ปัญหาของมันคืออะไร  เอากล่องพวกนี้มาดู  เล็งให้ดีตรงหน้าปก หรือด้านข้างจะมีคำสองประโยคปรากฏอยู่ในแบบใดแบบหนึ่ง.....ดังนี้


Thai dubbed  version  only
เวอร์ชั่นพากย์ไทยเท่านั้น

หรือ

Thai Audio only
เสียงไทยเท่านั้น

ให้ตายสิ!  เทคโนโลยีดีวีดี อัดแทร็คเสียงได้เป็นหลายสิบภาษา แล้วทำไมเวอร์ชั่นเมืองไทยถึงมีแต่เสียงไทย  ผมสงสัยว่า หรือเพราะค่่าลิขสิทธิ์เฉพาะเสียงไทยมันถูกกว่า ฝรั่งเขาคิดค่าหัวมาไม่แพง หรือว่า เจอบริษัทฝรั่งเมืองนอกบีบให้วางแผงเฉพาะเวอร์ชั่นแผ่นที่มีแต่เสียงพากย์ไทย


ดังนั้นเวลาซื้อแบบพวกแผ่น DVD ที่มีวางขายกันตามเซเว่น ก็ควรระวังด้วยครับ เพราะซื้อมาก็จะไม่มีภาษาอังกฤษให้ฟัง จะเอามาฝึกภาษาอังกฤษไม่ได้

มาดูศัพท์ภาษาอังกฤษที่เกี่ยวข้องกันกับสองประโยคนี้ครับ

  • Audio   ออกเสียงว่า อ๊อ ดิ่ โอ่    แปลว่า เสียง  
  • only  อ่านว่า  อ๊น หลี่    แปลว่า เฉพาะ โดยเฉพาะ  มีเฉพาะ  หรือมีเฉพาะเท่านี้ แบบนี้ อย่างนี้ 
  • dubbed   มาจากเวิร์บว่า dub  ออกเสียงว่า ดั่บ    แปลว่า  ให้เสียงทับ  หรือพากษ​์เสียง ลงไปกับหนัง หรือฟิล์มภาพยนตร์  จากภาษานึงเป็นภาษานึง 
  • version    ออกเสียงว่า เว๊อ ฉั่น    แปลว่า    เวอร์ชั่น ก็ที่ภาษาไทยเรารับมาใช้ล่ะครับ เป็นธรรมชาติของภาษามนุษย์ที่มีการรับคำศัพท์ใช้กันไปกันมาระหว่างกัน อันนี้เป็นเรื่องภาษาครับ ไม่เกี่ยวกับการเมืองระหว่างประเทศ หรือพรมแดนอะไรทั้งสิ้น 
ก็ฝากขอแสดงความเห็นไปยังผู้ที่เกี่ยวข้องครับ  ดีวีดี ก็ควรจะมีภาษาครบ และถ้ามีภาษาประเทศเพื่อนบ้านละแวกนี้ ก็ยิ่งดี เพราะจะได้ฝึกภาษาที่หลากหลาย ไม่ใช่แค่ภาษาของชาติยุโรปแต่อย่างเดียว  ส่วนเรื่องปราบปราบการละเมิดลิขสิทธิ์นั้น มันก็อีกประเด็นนึงแยกกัน  ทำแบบนี้เหมือนขายของที่ไม่ได้ตามคุณภาพครบ  แบบนี้จะเอาชนะพวกของผี ของเถื่อน  ในอนาคตข้างหน้าได้อย่างไร ถ้าของพวกนั้นดันมีคุณสมบัติ มีเสียงครบมากหลายภาษามากกว่าของแท้ ? 

ลองคิดดูครับ ผมก็อีแค่คนตัวน้อยๆ  ไม่ค่อยมีปากเสียงอะไรมาก 




รวมลิงก์หนังสือมารพิณ

 ใครที่คิดว่าเรื่องราวภาษาอังกิดที่เขียนที่นี่โอเค น่าสนใจ ฝาก share บอกต่อเพื่อนๆ ใน Facebook ด้วยครับ ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
 © สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)