www.facebook.com/marnpinbook
ภาษาฝรั่งมีอยู่คำนึง ที่เราจะเจอในข่าวต่างประเทศ โดยเฉพาะพวกข่าวเหตุการณ์สำคัญๆ ต่างๆ เรียกว่า รู้ศัพท์คำนี้ไม่มีผิดหวังแน่ๆ เพราะจะเจอแต่ในข่าวดังๆ รู้แล้วใช้ประโยชน์ได้เลย
ground zero
ดูเผินๆ ก็จะไม่เข้าใจ เพราะ ground แปลว่า ดิน หรือพื้นดิน ส่วน zero ก็แปลว่าศูนย์ จะบอกว่าดินศูนย์ หรือพื้นที่เลขศูนย์นี่จะไม่เข้าใจ งงว่าคืออะไรกันแน่
คำนี้แปลว่า จุดศูนย์กลางของการระเบิดที่ร้ายแรง เช่นจุดศูนย์กลางการระเบิดนิวเคลียร์ (ภาษาอังกฤษแปลว่า nuclear explosion) คำว่า zero ก็คือเลขศูนย์ คือจุดระเบิด พอระยะห่างออกไป 1 2 3 4 5 ....10 หรือ 100 หรือ 1000 หรือ 2000 ก็คือระยะที่ห่างออกมาจากจุดศูนย์กลาง ดังนั้น จุดที่ 0 หรือ ground zero ก็คือจุดระเบิด
หรือในอีกความหมาย อาจไม่ใช่จุดระเบิด แต่ฝรั่งเขาเอามาเปรียบเทียบในความหมายที่ว่าคือ จุดที่เกิดเหตุ จุดที่เกิดเหตุการณ์รุนแรงอะไรซักอย่าง จุดที่เกิดการทำลายล้าง ความพินาศ เช่น จุดศูนย์กลางของแผ่นดินไหว หรือพื้นที่ใจกลางของการทำลาย ที่เกิดความเสียหายหนักเป็นต้น
จอง-ค้นหาที่พัก Agoda
รวมลิงก์หนังสือมารพิณ
ภาษาอังกฤษร้ายสาระ
Snake Fish Fish อังกฤษเที่ยวนอก
คู่มือสนทนาภาษาจีนฉบับ จิ้มชี้เที่ยว
รวมหนังสือที่เขียน(ท่องเที่ยว+ภาษา)
ภาษาอังกฤษร้ายสาระ
Snake Fish Fish อังกฤษเที่ยวนอก
คู่มือสนทนาภาษาจีนฉบับ จิ้มชี้เที่ยว
รวมหนังสือที่เขียน(ท่องเที่ยว+ภาษา)
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ cx]
ใครที่คิดว่าเรื่องราว ข้อมูลการเดินทางที่เขียนที่นี่โอเค น่าสนใจ ฝาก share บอกต่อเพื่อนๆด้วยครับ ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามนะครับ เพราะเดินทางบ่อย คงมาตอบได้ไม่ทันใจ
© สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ