วันเสาร์, เมษายน 23, 2554

หนวดอังกฤษ ไม่เหมิือน หนวดมะกัน


โดย มารพิณ
 www.facebook.com/marnpinbook 

วันนี้มาพูดถึงศัพท์ใกล้ตัว และใกล้ชิดมากแค่อยู่เหนือริมฝีปากของผู้ชายเรา  แต่ไม่ค่อยมีใครพูดถึงศัพท์ตัวนี้ รวมทั้งอธิบายว่าอ่านออกเสียงยังไง    ที่สำคัญคำนี้  สองฝรั่ง มะกันกับบริติชอิงลิช  ยังสะกดต่างกันด้วยครับ
  • moustache   คำนี้พวกอังกฤษเมืองลอนดอน (ลั้นดั่น - London) สะกดกันแบบนี้  แปลว่า หนวด 
  • mustache   มั๊สแต่ช    อันนี้เป็นการอ่านและสะกดแบบอเมริกันชน แปลว่า หนวด อีกเช่นกัน  




ตอนนี้ฝรั่งเขาเริ่มมีขบวนการ "ฟื้นฟูหนวด" กัน ครับ หันไปโหยหา ประวัติศาตร์อันยาวนานของการไว้หนวดของหนุ่มๆ กัน   ถึงกับมีสถาบันหนวดอเมริกา หรือ American Mustache Institute (AMI)   กันขึ้นมา (ดูเว็บไซต์ได้ที่เบอร์URL http://www.americanmustacheinstitute.org/ )   คำว่า Institute  ในที่นี้เขาจะหมายถึง "สถาบันทางด้านความรู้"  ครับ เช่นสถาบันวิจัย  สถาบันอะไรต่างๆ  นานา ที่มีการตั้งขึ้นมา เพื่อวัตถุประสงค์ต่างๆ   แต่สถาบันนี้เขาบอกว่า  คนไว้หนวด เป็นผู้ถูกกระทำ โดนแบ่งแยกกีดกัน สังคมไม่ยอมรับ ก็เลยออกมาเรียกร้องสิทธิของ เอ่อ.....หนวด  ครับ 

หรือดูในเฟซบุ๊คได้ที่ http://www.facebook.com/AmericanMustacheInstitute?sk=wall




สังเกตดูครับ ในหน้าเว็บ เขาเขียน คำว่า mustache   มั๊สแต่ช     กันในแบบที่ชาวมะกันเขียน กัน คือมีแต่ "U"  ไม่เป็น "OU"  เหมือนฝรั่งสหราชอาณาจักร (UK)

 แหม..มีการประกาศรางวัล "หนวดมะกันแห่งปี" ด้วย

 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 ฝากแนะนำเว็บ feelthai.blogspot.com และในเฟซบุ๊ค http://www.facebook.com/marnpinbook ต่อให้คนรู้จักด้วยนะครับ จะเป็นพระคุณอย่างยิ่ง แต่ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
 © สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)