วันศุกร์, เมษายน 01, 2554

ถนน - สะพานผ่านสัญจรไปมาไม่ได้ ภาษาอังกฤษใช้คำว่าอะไร


โดย มารพิณ
 www.facebook.com/marnpinbook



ใครที่ตามคอลัมน์ภาษาอังกฤษออนไลน์กับผมมาตลอดช่วงเดือนที่ผ่านมา จะเห็นว่า ข่าวแต่ละเรื่องมี "ชุดศัพท์" ของใครของมัน  อย่าง ข่าวน้ำท่วม ก็มีศัพท์ภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยอยู่กลุ่มนึง ไม่เหมือนข่าวแผ่นดินไหวที่ทางนั้นเขามีศัพท์ของเขาเอง

เราต้องรู้ศัพท์พวกนี้ ถึงจะฟังหรืออ่านข่าวเข้าใจครับ  ขั้นแรกแปลข่าวมาดูกันซักน้อยหนึ่ง

Several main roads in the south have been blocked by floods or landslides, and some bridges are damaged and unpassable. More heavy rain is expected for the next day or two, according to the weather bureau.

ถนนหลักหลายสายในภาคใต้ถูกปิดกั้นโดยน้ำท่วมและดินถล่ม สะพานบางแห่งได้รับความเสียหายและไม่สามารถผ่านไปมาได้  ทางสำนักงานอุตุนิยมวิทยาคาดว่าจะยังมีฝนตกหนักต่อไปอีกหนึ่ง หรือสองวัน

มาดูศัพท์อังกฤษกันครับ  เอาเฉพาะที่สำคัญๆ
  • flood‎  อ่านว่า ฟลั้ด  แปลว่า น้ำท่วม อุทกภัย คำนี้เบสิกมาก  ถ้าตามอ่านผมตลอดวันละตอนสองตอนรับรองจำได้เลย  
  • landslide  ออกเสียงว่า แล๋นด์สไหล่ด์   ก็คือ แผ่นดินถล่ม  ดินตามภูเขา เนิน(ภาษาใต้เรียกว่า ควน)  พังทลายลงมา ถล่มพังลงมาจนเป็นอันตราย  
  • bridge  บริ้ดจ์   แปลว่า สะพาน  ก็คือ ทางรถทางคนที่ข้ามน้ำ หรือเหว ภาษาไทยลาว เรียกว่า "ขัว"  ส่วนคำว่าสะพานมาจากคำเขมรเดิม ว่า สะเพียน หรือเซเปียน ครับ 
  • damage   แด๊เหม่จ  แปลว่า เสียหาย ได้รับความเสียหาย กระทบกระเทือนถูกทำลายไปส่วนหนึ่ง 
  • heavy rain   ก็คือ  ฝนหนัก  ฝนตกหนัก 
  • unpassable    ความหมายของคำนี้ก็คือ  ผ่านไม่ได้  ผ่านสัญจรไม่ได้  ไปมาไม่ได้  ข้ามไม่ได้ ไปไม่ได้ ผ่านไม่ได้  ใช้กับถนน สะพาน หรือช่องทางอะไรซักอย่างที่เคยผ่านไปได้ปกติ แล้วกลับผ่านไปไม่ได้ ทะลุไปไม่ได้ 
  • น่าสังเกตวิธีผูกคำขึ้นมาในภาษาอังกฤษนะครับ ว่าเขาโยงหัวผูกหางเข้าหากันยังไงจนกลายร่างขึ้นมาเป็นคำใหม่ 

เริ่มมาจากคำนี้ก่อนขอรับ

                                    pass  แปลว่า ผ่าน   


 เติม -able  ที่แปลว่า ทำได้ สามารถทำได้  ได้  เข้า ไปที่หางของ pass  เราก็จะได้                


        passable  แปลว่า  "ผ่านได้-สามารถผ่านได้"


ทำให้เป็นปฏิเสธ โดยยัด un-  ที่แปลว่า ไม่  ไม่ใช่  ไม่ได้ ไม่เป็น ไปข้างหน้า  passable เราก็จะได้คำใหม่ขึ้นมาอีกทอดว่า

                   unpassable   แปลว่า "ผ่านไม่ได้"  


                    หรือมาจาก  un+pass+able  

ภาษาอังกฤษเขาสร้างคำแบบนี้ขึ้นมาครับ  ตามที่แตกให้ดูด้านบนนี้ พอเราเริ่มเห็นแบบนี้ เราจะเริ่ม "เก็ต" ว่าอะไรเป็นอะไร แล้วจะรู้ว่า เรียนภาษาต่างประเทศมันไม่ได้ยากเย็นมากเกินความพยายามของเราเลย

 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 ฝากแนะนำเว็บ feelthai.blogspot.com และในเฟซบุ๊ค http://www.facebook.com/marnpinbook ต่อให้คนรู้จักด้วยนะครับ จะเป็นพระคุณอย่างยิ่ง แต่ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
 © สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)