www.facebook.com/marnpinbook
มีลีลาภาษาอังกฤษมาฝากกันเล็กน้อยครับสำหรับวันนี้ ในสถานการณ์ของเราก็คือ มีเพื่อนเราคนนึง หรือไม่ก็คนรู้จักที่นัดหมายกันไว้ บอกกันไว้ว่า วันนั้นเวลานี้จะเจอกัน แต่ปรากฏว่ามาสาย ช้าเกินกำหนด ก็มีคนพูดลอยๆ หรือบอกกับหมอนั่นว่า "มาช้าดีกว่าไม่มา"
หรือในอีกกรณีนึง คนหรือใคร ที่ต้องทำอะไรซักอย่าง หรือต้องมีพัฒนาการอะไรซักอย่าง ปรากฏว่าทำได้ช้า เลื่อนล่า ไปกว่ากำหนด แทนที่จะมองในแง่ร้ายอย่างเดียวก็มองโลกในแง่ดีว่า ดีกว่าไม่เลย
คำว่า "มาช้าดีกว่าไม่มา" ภาษาอังกฤษใช้ดังนี้ครับ อย่าลืมเช่นกันว่าคำนี้ขึ้นอยู่กับอารมณ์มนุษย์ เป็นได้ทั้งมองโลกในแง่ดีว่าอุตส่าห์มาจนได้ หรือ จะเป็นในแง่ประชดก็ได้
Better late than never
มาจากศัพท์อังกฤษหมูๆ ง่ายๆ 4 ตัวดังนี้ครับ
- Better ออกเสียงว่า เบ๊ะเต่อะ แปลว่า ดีกว่า
- late อ่านว่า เล่ท แปลว่า สาย ล่าช้า เกินกำหนด และคำนี้ล่ะที่กลายมาเป็นคำว่า "เหลท" ในภาษาไทยเรา
- than ก็เหนือกว่า กว่า
- never ออกเสียงว่า เน๊ เหว่อะ แปลว่า ไม่เลย ไม่เคยเลย ไม่ได้ ไม่มีเลย ไม่อะไรแบบนั้นเลย
อย่างไรก็ตามพึงตระหนักไว้เสมอ ฝรั่งไม่ชอบใครที่มาสาย มาเหลท มาล่าช้า ถ้ารู้ตัวว่าเหลทแล้ว พอเจอหน้ากันอย่าได้ยิ้มแหยๆ เป้นอันขาด ทางที่ดีนัดฝรั่งอย่าได้เผลอสาย
สมัยก่อนเวลาผมต้องดีลงานกับฝรั่ง เวลานัดกัน ผมจะดีใจมากถ้าฝรั่งมันมาสาย เพราะเท่ากับไราเได้แต้มต่อในมือ ทางนั้นจะโทษขอโพยเป็นการใหญ่ และอ่อนท่าทีลง ดีลงานได้ง่ายขึ้นครับ
รวมลิงก์หนังสือมารพิณ
- ภาษาอังกฤษร้ายสาระ
- Snake Fish Fish อังกฤษเที่ยวนอก
- คู่มือสนทนาภาษาจีนฉบับ จิ้มชี้เที่ยว
- รวมหนังสือที่เขียน(ท่องเที่ยว+ภาษา)
ใครที่คิดว่าเรื่องราวภาษาอังกิดที่เขียนที่นี่โอเค น่าสนใจ ฝาก share บอกต่อเพื่อนๆ ใน Facebook ด้วยครับ ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ © สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)