วันพุธ, มิถุนายน 13, 2555

เสา "หนวดกุ้ง" เสา "ก้างปลา" ภาษาอังกฤษเรียกว่าอะไร satellite dish แปลว่าอะไร

โดย มารพิณ
 www.facebook.com/marnpinbook


ในยุคบอลยูโร ที่ถ้าใครไม่มีกล่อง GMM Z  ดาวเทียมแกรมมี่ ก็ต้องควักเสาหนวดกุ้ง  หรือ ก้างปลาใหญ่ๆ  ตัวเก่าออกมาดู มาเชียร์บอล บางทีสัญญาณช่อง 3  ก็มีหิมะตกครับ  หุหุ... แต่ก็พอดู พอทนกันไปได้

มาดูที่ศัพท์ของเราในวันนี้ครับ  คำถามที่กวนใจหลายคนคือ  เสาหนวดกุ้ง  หรือ ก้างปลา ภาษาอังกฤาแปลว่าอะไร เรียกว่าอะไร

เขาเรียกรวมๆ  กันว่า


TV antenna 

คำว่า  antenna   ออกเสียงว่า แอน เท้ หน่า    แปลว่า "เสาอากาศ"   หรือ "เสารับสัญญาณ"   ที่ไว้รับคลื่นสัญญาณต่างๆ ที่ส่งมาจากอากาศ   เอาทีวีไปใส่ข้างหน้าเพื่อเจาะจงระบุว่ารับสัญญาณทีวี  ลองดูผลการค้นรูปของคำๆ นี้จากกูเกิ้ลดูครับ  จะเห็นภาพชัด

 http://www.google.com/search?hl=en&client=opera&hs=Xjk&rls=en&channel=suggest&biw=1333&bih=638&tbm=isch&sa=1&q=tv+antenna&oq=tv+antenna&aq=f&aqi=g10&aql=&gs_l=img.3..0l10.20555.21856.0.22114.3.3.0.0.0.0.268.742.2-3.3.0...0.0.xWNsVXqX-FU

ส่วน จานดาวเทียม ภาษาอังกฤษ เขาก็ใช้คำศัพท์ว่า

 satellite dish


 คำว่า satellite  แปลว่า ดาวเทียม   ผมเคยเขียนไว้หลายตอน  เช่นเรื่อง ดาวเทียมขัดข้อง   และ  ดาวเทียมคืออะไร    ลองแวะไปดูไปอ่านกันได้ครับ ตามลิงก์ไปเลย

ส่วนคำว่า    dish  อ่านว่า ดิ้ช    แปลว่า จาน   จะใช้เรียกจานใส่อาหาร จานกินข้าวก็ได้ 

เอาล่ะครับ ....ได้สองศัพท์จำเป็นสำหรับการดูบอลยูโรกันแล้ว



รวมลิงก์หนังสือมารพิณ

 ใครที่คิดว่าเรื่องราวภาษาอังกิดที่เขียนที่นี่โอเค น่าสนใจ ฝาก share บอกต่อเพื่อนๆ ใน Facebook ด้วยครับ ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
 © สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)