วันจันทร์, ตุลาคม 31, 2554

"ประตูน้ำ" ภาษาอังกฤษเรียกว่าอะไร

โดย มารพิณ
 www.facebook.com/marnpinbook 

เอาล่ะครับ มาต่อกันที่ศัพท์แสง เรื่องน้ำท่วม และการระบายน้ำ ชลประทานกันต่อ อีกคำที่ต้องใช้พูดคุย หรือเจอในข่าวกันบ่อยก็คือ "ประตูน้ำ" เรามาดูกันว่าภาษาอังกฤษ ฝรั่งเขาเรียกประตูน้ำว่าอะไร


                            water gate 

  • water gate   ออกเสียงว่า  ว่อเต่อะ  เก่ท  แปลว่า   ประตูน้ำ  คือเป็นช่องเปิดในแนวกั้นน้ำ  ที่มีประตูเปิด ให้น้ำผ่านเข้าออก เอาไว้เพื่อป้องกันน้ำท่วม  หรือเพื่อชลประทาน หรือสร้างระดับน้ำที่แตกต่างกันเพื่อการขนส่งเดินเรือ  เป็นต้น
 อย่างเช่น  โรงแรม อามารี วอเตอร์เกต    (Amari Watergate Bangkok) ที่ตั้งอยู่ที่ย่านประตูน้ำแหล่งค้าผ้าส่งใหญ่ของไทยและเอเชีย เขาก็ใช้คำนี้ละคับ  แต่ทางโรงแรมเขาจะเขียนตัว  watergate  ติดกัน

คำนี้ก็ผสมสร้างคำขึ้นมาง่ายมากคือ  water(น้ำ)  และ gate(ประตู)     แต่การขยายคำของฝรั่งมันสลับกลับกันจากที่เห็นในภาษาไทย  ตัว water ก็เลยไปอยู่ข้างหน้า
  • floodgate   ออกเสียงว่า ฟลั้ด เก่ท   แปลว่า   ประตูกั้นน้ำ ประตูน้ำ  แต่คำนี้ออกจะชัดว่าป้องกันน้ำหลาก หรือน้ำท่วมซะเป็นส่วนใหญ่เพราะใช้คำว่า  flood ที่หมายถึงน้ำท่วม
  • gate  ออกเสียงว่า เก่ท  แปลว่า ประตู

แล้วพบกันใหม่ครับ

=====================================
เราต้องเปลี่ยนวิธีคิด เรื่องขนน้ำทางไกลไปช่วยผู้ประสบภัย

รวมลิงก์รับมือปัญหาน้ำท่วม

รวมลิงก์หนังสือมารพิณ

 ใครที่คิดว่าเรื่องราวที่เขียนที่นี่โอเค น่าสนใจ ฝาก share บอกต่อเพื่อนๆ ใน Facebook ด้วยครับ ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
 © สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)