โดย มารพิณ
www.facebook.com/marnpinbook
สนทนาภาษาอังกฤษฉบับแหกคอก เพราะคนเราไม่ควรหมกอยู่ในคอกครับ ใครว่าเราเป็น "พวกแหกคอก" ก็แสดงว่า คนว่าเรา เขายังชอบอยู่ข้างใน ส่วนพวกเราออกมาแว๊วว..... ก้าวสู่อิสรภาพแห่งการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ ครับ
วันนี้สอนคำแรงส์อีกคำ เอาไว้ปราบฝรั่ง หรือสิงคโปร์ หรือชาติไหนก็ได้สำหรับสถานการณ์บางอย่างที่ จะว่ายังไงดี "มึงก็รู้ว่ากูไม่้น่าจะรู้ แล้วยังจะมาถาม หรือเอาเรื่องเอาความอะไรกับกูละเฮ้ย! " อะไรแบบนี้
ใช้กับคนที่ถามอะไรไม่เข้าท่ามา ถามไม่รับผิดชอบ ถามมาแบบนี้แล้วจะให้ตอบยังไง
How should i know?
แปลว่า แล้วไอจะไปรู้ได้ไง เรื่องนี้ผมควรจะรู้ ควรจะตอบได้ด้วยหรือ? พูดเสร็จแล้วหันไปมองหน้ามันด้วย จะครบรสถึงเครื่องต้มยำ (ระวังเหตุวิวาทด้วยนะครับ)
จริงแล้วตัวรูปคำนั้นสุภาพทุกอย่าง แต่หยาบครับหยาบ แรงครับแรงส์ ไร้เยื่อใย และเป็นการสื่ออย่างชัดแจ้ง ว่า ยูไม่ควรจะถามอะไรแบบนี้ออกมาเลย กูตรัสรู้เองไม่ได้นี่หว่า ให้ตายสิ ไหเอ๊ย ห่าลง นี่ กรูไม่ได้เกี่ยว ไม่ได้รับรู้อะไรเลย เสือกมาถามกูทำไม หรือ จะไปรู้มึงเร๊อะ แล้วกูจะรู้ได้ไง อย่ามาเซ้าซี้ถาม ......อารมณ์มันแบบนี้ล่ะครับ
มาเรียนศัพท์อังกฤษหมูๆ ทิ้งท้ายกัน
- How ออกเสียง ฮ่าว แปลว่า อย่างไร แบบไหน จังได๋
- should อ่านว่า ชู่ด แปลว่า ควร ควรจะ น่าจะ
- know ออกเสียง โหน่ว์ แปลว่า รู้ ทราบ รับทราบ เข้าใจ
- ภาษาอังกฤษร้ายสาระ
- Snake Fish Fish อังกฤษเที่ยวนอก
- คู่มือสนทนาภาษาจีนฉบับ จิ้มชี้เที่ยว
- รวมหนังสือที่เขียน(ท่องเที่ยว+ภาษา)
- ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
© สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)