วันจันทร์, มิถุนายน 13, 2554

insidious ศัพท์อังกิดหนังผี ชื่อเร้าใจ

หนังผีเรื่องนี้ชูศัพท์อังกฤษกันเห็นๆ ไม่รู้ไม่ได้แล้ว 
โดย มารพิณ



ความจริงวันนี้เป็นศัพท์ในภาษาอังกฤษที่ยากมาก ไม่เจอบ่อยหรอก แต่เรื่องของเรื่องก็คือเป็นป้ายโปสเตอร์หนังผีฝรั่งเรื่องใหม่ที่กำลังฉายลงโรงอยู่ในเวลานี้  เป็นป้ายที่โชว์ศัพท์ภาษาฝรัี่งได้เด่นมาก และถึงเป็นคำยากก็จริง   ด้วยความสะดุดตา และการสร้างบรรยากาศให้ฝังใจ เผลอๆ เราอาจจำศัพท์นี้ไปได้ตลอดชีวิต   (ถ้าอ่านที่ผมเขียนแล้วไปดูหนังผี หาแผ่นมาดู ถ้าเกิดจำศัพท์นี้ติดตัวได้ ก็ถือว่าคุ้มครับ)
บางทีศัพท์ยากอาจจำได้ติดตาง่ายๆ  ก็มีเหมือนกัน

ใครอยากให้เพื่อนๆ  เกิดอาการ "หลอน"  ก็ให้แชร์บล็อกนี้ ตอนดึกๆ  ใน facebook ครับ หุหุ..

insidious    ออกเสียงว่า อิน ซิ เดี่ยส  เป็น adj  แปลว่า อันตรายหรือภัยที่ซ่อนเร้น  ภัยแฝง อันตรายแฝงที่ตอนแรกดูเหมือนจะไม่มีพิษภัยอะไร  แต่จะค่อยๆ ส่งผลร้าย เผยอันตราย ความร้ายกาจออกมาในที่สุด กัดกร่อนทำลาย


สำหรับชื่อหนังภาษาไทยก็ยังตั้งได้หลอนสะใจเหมือนเดิมคือ  "วิญญาณตามติด"  เห็นชื่อนี้แล้วนึกถึงจูออนยังไงก็๋ไม่รู้ อิอิ  

สำหรับตัวอย่างหนังผีเรื่องนี้  ใครที่ประสาทแข็ง ขวัญแรง  หรืออยากเปิดแกล้งแฟน ก็ดูคลิปเสียวๆ สยองๆ ได้ที่ด้านล่างนี่  แต่ถ้าอยู่กลางค่ำกลางคืนคนเดียวก็อย่าเปิดดูเลยครับ จะสยองเกิ๊นเหตุ...เหอ เหอ..




รวมลิงก์หนังสือมารพิณ
 ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
 © สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)