โดย มารพิณ
เล่นเอาคุณแม่แดนมังกรตะลึงว๊ากเว้ยไปเลย เพราะจู่ๆ อาตี๋ลูกสุดเลิฟเหินสี่ฮวน ก็มีเงินมาซื้อ iPad 2 กับคอมพิวเตอร์โน้ตบุ๊ค แต่แล้วความก็แตกเมื่อรู้เหตุที่มาที่ไปว่า ได้มาเพราะเอาไตของตัวเองไปขายซะงั้น เลยวิ่งโร่ไปแจ้งความตำรวจเป็นข่าวครึกโครมในเมืองจีน แถมยิ่งตอกย้ำว่า โลกกำลังคลั่งไคล้อุปกรณ์แบนๆ ที่เรียกว่า iPad ขนาดไหน
China: Teenager sells kidney for iPad
เมืองจีน: วัยรุ่น ขายไตซื้อ iPad
A teenager in China has sold one of his kidneys in order to buy an iPad 2, Chinese media report.
สื่อจีนรายงานว่า มีวัยรุ่นรายนึงขายไต(ข้างนึง) เพื่อเอาไปซื้อ iPad 2
ศัพท์อังกฤษจากข่าว
- kidney ออกเสียงว่า คิด หนี่ แปลว่า ไต ก็คืออวัยวะสองข้างสองอัน ทำหน้าที่กรองของเสียออกจากร่างกายมนุษย์ แต่ถ้าเราไปเจอ red kidney bean หรือ kidney bean จะหมายถึง "ถั่วแดง" รูปร่างมันเหมือนไต เขาก็เรียกขานกันแบบนั้น ส่วนคำว่า bean ก็คือ ถั่ว นั่นเอง เป็นคำเรียกถั่ว แบบรวมๆ
- teenager ออกเสียงว่า ที่นเอ่จเจอะร์ แปลว่า คนหนุ่มสาวที่อยู่ในวัยรุ่น วัยทีนส์ สังเกตว่าโครงสร้างคำศัพท์ มันถูกสร้างมาแบบนี้ >> teen (วัยรุ่น)+ age(อายุ)+er (คำต่อหางทำให้หมายถึง คน หรือเครื่องมือ) แล้วตัด e ทิ้งไปตัวนึงเพราะมันซ้ำกัน
- in order to เป็นท่อนประโยค แปลว่า เพื่อที่จะ.... เพื่อที่จะทำอะไรซักอย่างขึ้นมา เพื่อให้ได้อะไรมา
- buy อ่านว่า บ้าย แปลว่า ซื้่อ ศัพท์หมูครับ แต่อย่าไปสับสนกับ bye ที่หมายถึงอำลา ผมสอนเคล็ดหลักอังกฤาให้อีกนิดนึง เมื่อกี้เราเรียนไปแล้ว teenager มายังไง มีนี้ ถ้า buy คือซื้อ แล้ว "ผู้ซื้อ" ล่ะ ก้อใช้หลักเดียวกัน buy+er = buyer บ้าย เอ่อะร์ แปลว่า ผู้ซื้อ คนซื้อ
- Chinese media แปลว่า สื่อจีน
- report ออกเสียงว่า หริ พ้อร์ท แปลว่า รายงาน แจ้งข่าว ส่งข่าว นำข่าวมาบอก คนที่ทำหน้าที่แบบนี้ เราจะสร้างศัพท์อังกฤาขึ้นมา ทำไงครับ ทำไง เติม -er เราก็จะได้ reporter หริ พ้อร์ท เต่อะร์ ก็แปลว่า นักข่าว คนที่แจ้งข่าว ประกาศข่าวต่อสาธารณะ (public) นั่นเอง
ลิงกฺ์ข่าวเต็มจาก BBC อยู่ตรงนี้ครับเผื่อใครสนใจ
http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-pacific-13639934
รวมลิงก์หนังสือมารพิณ
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
© สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)