โดย มารพิณ
www.facebook.com/marnpinbook
มีสำนวนฝรั่ง ในภาษาอังกฤาอยู่อันนึงที่ทำให้งงมากถึงมากที่สุด เพราะไม่มีทางที่จะถอดรหัสความหมายออกมาได้เลย ถึงแม้จะรู้ศัพท์หมดแล้วก็ตาม
มาดูกันครับ
....have a whale of a time
แปลว่าอะไรดี นะ ....time ก็แปลว่า เวลา ใช่มั้ยล่ะ ส่วน whale ก็แปลว่า วาฬ หรือ ปลาวาฬ ทั้งหมดนี้หมายความว่ายังไง เพราะรวมกันแล้วไม่สร้างความเข้าใจให้เกิดขึ้นมาเลยแม้แต่น้อยนิด
ผมเจอหนแรกก็งงเหมือนกัน รู้สึกจะเห็นจากสติ๊กเกอร์เครื่องทำน้ำอุ่นยี่ห้อญี่ปุ่น จำไม่ได้แล้วว่ายี่ห้ออะไร เลยต้องไปค้นคว้ามาดู พอเจอความหมายก็ต้องร้องโอ้ อ๋อ...
เพราะมันหมายความว่า "ช่วงเวลา" หรือ "ห้วงเวลา" ที่มีความสนุก สนุกสนาน เพลิน ได้เฮ ม่วนซื่น สนุกหรือเพลินกันสุดๆ
ความหมายมันเป็นยั่งงี้นี่ละครับ อิอิ...
รวมลิงก์หนังสือมารพิณ
- ภาษาอังกฤษร้ายสาระ
- Snake Fish Fish อังกฤษเที่ยวนอก
- คู่มือสนทนาภาษาจีนฉบับ จิ้มชี้เที่ยว
- รวมหนังสือที่เขียน(ท่องเที่ยว+ภาษา)
- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ cx]
ใครที่คิดว่าเรื่องราวภาษาอังกิดที่เขียนที่นี่โอเค น่าสนใจ ฝาก share บอกต่อเพื่อนๆ ใน Facebook ด้วยครับ ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
© สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)