วันพุธ, กุมภาพันธ์ 15, 2555

have a whale of a time หมายความว่าอะไร แปลยังไง



โดย มารพิณ
 www.facebook.com/marnpinbook

มีสำนวนฝรั่ง ในภาษาอังกฤาอยู่อันนึงที่ทำให้งงมากถึงมากที่สุด เพราะไม่มีทางที่จะถอดรหัสความหมายออกมาได้เลย  ถึงแม้จะรู้ศัพท์หมดแล้วก็ตาม

มาดูกันครับ

....have a whale of a time

แปลว่าอะไรดี นะ ....time   ก็แปลว่า เวลา ใช่มั้ยล่ะ    ส่วน whale  ก็แปลว่า วาฬ หรือ ปลาวาฬ  ทั้งหมดนี้หมายความว่ายังไง เพราะรวมกันแล้วไม่สร้างความเข้าใจให้เกิดขึ้นมาเลยแม้แต่น้อยนิด

ผมเจอหนแรกก็งงเหมือนกัน รู้สึกจะเห็นจากสติ๊กเกอร์เครื่องทำน้ำอุ่นยี่ห้อญี่ปุ่น จำไม่ได้แล้วว่ายี่ห้ออะไร เลยต้องไปค้นคว้ามาดู พอเจอความหมายก็ต้องร้องโอ้ อ๋อ...

 เพราะมันหมายความว่า   "ช่วงเวลา" หรือ "ห้วงเวลา"  ที่มีความสนุก  สนุกสนาน เพลิน ได้เฮ  ม่วนซื่น  สนุกหรือเพลินกันสุดๆ   

ความหมายมันเป็นยั่งงี้นี่ละครับ   อิอิ...




รวมลิงก์หนังสือมารพิณ

 ใครที่คิดว่าเรื่องราวภาษาอังกิดที่เขียนที่นี่โอเค น่าสนใจ ฝาก share บอกต่อเพื่อนๆ ใน Facebook ด้วยครับ ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
 © สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)