www.facebook.com/marnpinbook
สำนวนภาษาอังกฤษแบบนี้ไม่มีสอนกันในโรงเรียนหรอกครับ เพราะชีวิตจริงอาจจะดูเลวร้าย หรือโหดหินเกินไปสำหรับจริตธรรมเนียมการสอนภาษาอังกฤษในรั้วการศึกษา
สำนวนนี้น่ารู้ และควรรู้เป็นอย่างยิ่ง เพราะพวกอเมริกันชนชอบใช้ และแสดงความเป็นอเมริกันได้ออกมาถึงแก่นสุดๆ เวลาเราไปเที่ยวต่างประเทศ หรือเรียนต่อนอกจะได้รู้ไว้ และรับมือได้ถูก
So what?
ความหมายแปลได้ง่ายๆ สั้นๆ ว่า "แล้วไง" (แสดงอาการไม่แคร์กับไอ้ที่พูดมา)
วิธีใช้ ก็คือ เป็นการบ่งบอกออกมาตรงๆ จากขั้วตับ และติ่งหัวใจว่า ...กูไม่แคร์ หรอก ไอ้ที่มึงว่ามา บอกมา พล่ามมา ที่พูดมา หรือขอร้องอ้อนวอนมา กูไม่สน ไม่แคร์ ช่างแม่ม... ทั้งนั้นเฟ้ย ....แล้วไง! ทำไมล่ะ
ดังนั้นเวลาจะเอาไปใช้กับฝรั่ง ก็ปล่อยให้มันพูดมา หรืออธิบายมา เราไม่เชื่อ ไม่ชอบใจ ไม่แคร์ ก็จัดการงัดอาวุธ So what ใส่มันซะ เป็นอันจบเรื่อง เรียบร้อยโรงเรียนฝรั่ง
ฝรั่งเลวๆ กากๆ ก็มีอยู่เยอะครับ อย่าไปคิดมาก
รวมลิงก์หนังสือมารพิณ
- ภาษาอังกฤษร้ายสาระ
- Snake Fish Fish อังกฤษเที่ยวนอก
- คู่มือสนทนาภาษาจีนฉบับ จิ้มชี้เที่ยว
- รวมหนังสือที่เขียน(ท่องเที่ยว+ภาษา)
- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ cx]
ใครที่คิดว่าเรื่องราวภาษาอังกิดที่เขียนที่นี่โอเค น่าสนใจ ฝาก share บอกต่อเพื่อนๆ ใน Facebook ด้วยครับ ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
© สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)