วันพฤหัสบดี, พฤษภาคม 31, 2555

สำนวน Don't tell a soul หมายความว่าอะไร

โดย มารพิณ
 www.facebook.com/marnpinbook


มาเปลี่ยนบรรยากศที่คำพูดในภาษาฝรั่งกันซักนิด  คำนี้อาจจะดูเก่าไปนิด แต่ก็น่าเรียนรู้เพราะเราจะได้รู้คำภาษาฝรั่งอีกคำที่ใช้บ่อยคือ soul  นั่นเอง

Don't tell a soul ! 

ความหมายของ Don't tell a soul   ในภาษาอังกฤษก็คือ  "อย่าบอกใครนะ"   "ห้ามบอกใครเป็นอันขาด!"  หรือ "เงียบไว้เชียว อย่าบอกให้ใครรู้เด็ดขาด"

การใช้ก็คือ  เวลามีเรื่องลับ เรื่องซุบซิบนินทา ประเภทเม้ามอย ลากใส้แฉชาวบ้านนี่คนเราก็ชอบนักเชียวที่จะอดปากเสียมิได้ ต้องมีอันไปเล่าให้คนอื่นฟัง  พอเล่าเสร็จสรรพ ก็ย้ำทำหน้าตาขึ้งขังจริงจังว่า  Don't tell a soul  หรือ  อย่าไปบอกใครนะ!

แหม.. ถ้าทุกคนเชื่อมันก็ไม่มีข่าวลือ ข่าวก๊อสซิปในโลกนี้สิครับ  ใครเชื่อก็ไปออกลูกเป็นควายได้แล้ว

มาดูศัพท์หมูภาษาอังกฤษที่เจอกันในสำนวนนี้ครับ

  • Don't  อ่านว่า หด่อน ถึ   แปลว่า ไม่ อย่า อย่าทำอะไรซักอย่าง 
  • tell  แปลว่า บอก เล่า พูดให้ฟัง 
  • soul  ออกเสียงว่า โซ่ล  แปลว่า  วิญญาณ  จิตวิญญาณ  จิตใจ   หรือยังสามารถ แปลว่าเพลงโซล ที่เป็นชื่อแนวเพลงแบบหนึ่งของอเมริกันชนผิวดำด้วยครับ 
แล้วเจอกันคราวหน้าครับ อย่าลืมบอกต่อเพื่อนนะครับ

รวมลิงก์หนังสือมารพิณ

 ใครที่คิดว่าเรื่องราวภาษาอังกิดที่เขียนที่นี่โอเค น่าสนใจ ฝาก share บอกต่อเพื่อนๆ ใน Facebook ด้วยครับ ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
 © สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)