วันเสาร์, เมษายน 30, 2554

จะแต่งงานกับผมมั้ย พูดภาษาอังกฤษว่าไง


โดย มารพิณ
www.facebook.com/marnpinbook

ก่อนจะมีพิธีแต่ง ไม่ว่าจะหรูหราฟู่ฟ่าอย่างรายของ เจ้าชายวิลเลียม-เคท(Prince William & Catherine Middleton) http://feelthai.blogspot.com/2011/04/prince-william-catherine-middleton.html ที่เพิ่งผ่านไปหมาดๆ  หรือของคนธรรมดาทั่วไป  ก่อนจะไปสู่ขั้นตอนการวิวาห์ได้ มันต้องมีการเอ่ยปากถามกันก่อน ของทั้งสองฝ่าย

ปัญหาคือจะพูดยังไง?  คงไม่มีเรื่องนี้สอนไว้ในหลักสูตรวิชาภาษาอังกฤษของที่ไหนแน่ๆ    ไม่ยากครับ พูดดังนี้


Will you marry me? 
วิลยูแม่ หรี่ มี๋?
คุณจะแต่งงานกับผมมั้ย


หรือ จะแต่งงานกับฉันมั้ย   กะหนูมั้ย    แล้วแต่คนถามครับ  ถึงส่วนใหญ่ประโยคนี้ผู้ชายจะถาม แต่เดี๋ยวนี้ผู้หญิงถามก็ได้ ไม่ใช่เรื่องแปลกประหลาดมากมายเหมือนเมื่อก่อน  (ท่ามาตรฐานชายฝรั่งก็คือ มีกล่องใส่แหวนเตรียมไว้  คุกเข่าลงข้างนึง เปิดฝากล่องให้เห็นแหวนน้ำงาม ยื่นให้เห็นพร้อมกับกล่าวประโยคสำคัญออกไป)

จริงๆ  เขาก็มีลีลาพูดอะไีรกันเรื่อยเปื่อยไปก่อน เช่น คบกันมาผมมีความสุขมาก รู้สึกดีทุกครั้งที่ได้คุยกัน  พูดไปเรื่อยครับ  แต่สุดท้ายต้องจบที่ประโยคสำคัญที่ว่านี้

แวะดูศัพท์กันนิดนึง  สองคำนี้เจอบ่อยสุด และสังเกตุเรื่องการออกเสียงให้ดีครับผม

  • marry   ออกเสียงว่า แม่ หรี่   เป็นคำกริยา แปลว่า แต่ง แต่งงาน  สมรส
  • Marriage  อ่านว่า แม่ เหร่จ   แปลว่า  การแต่งงาน การวิวาห์ งานแต่ง งานกินดอง งานกินเหนียว(ภาษาใต้)     งานสมรส  งานมงคลสมรส  ใช้คำนี้ได้หมดครัีบ  ทีนี้ถ้าเป็นคำขอแต่งงานเขาเรียก Marriage Proposal  ครับผม 
ทีนี้ ในกรณีที่เราไม่ได้เป็นคนถาม  ประโยคสำคัญ "สวดยวด" นี้่ล่ะ จะตอบยังไง

ให้ตอบว่า Yes หรือ No   ตามแต่ใจต้องการครับ 

ขอเตือนว่า  รูปเต็มๆ  แบบถูกแกรมมาร์ ตรงตามปราถนาไวยากรณ์ ก็  คือ "Yes I will"   แต่ขอโทษทีเถอะ  ไม่มีมีใครที่ไหนเขาพูดกันแบบนั้นในชีวิตจริง  เป็นทางการเกินไป เขาพูดกันแค่ว่า Yes !  ส่งสายตาเป็นประกายปิ๊งๆ พูดเสร็จแล้วถลาผวาเข้ากอดรัดฟัดเหวี่ยง พรมจูบลงบนใบหน้า หรือไม่ก็...ประทับจูบเดียวนิ่งสนิท แถมน้ำตาซึมที่หางตา ก็แล้วแต่สไตล์รักของแต่ละคู่

ในขั้นตอนนี้ให้แกรมมาร์ลงนรกไปก่อนครับ  มนุษย์ยังไม่ต้องการ...

แล้วถ้าตอบ No ล่ะ รูปประโยคเต็มจะเป็นยังไง  หลายคนอาจอยากถาม ...อืมมม์  นี่เราบอก เซย์โนเขาไปนะ  ใจคอจะโหดร้ายขนาดตอบปฏิเสธเต็มรูปไวยากรณ์ภาษาเหรอเชียว!  เอาแค่ No สั้นๆ พอครับ สงสารกันเถอะ ไม่งั้นมันอำมหิตคิดร้ายมากเลย  ขอบอก

เอ่อ....และอย่าสับสนไปตอบว่า  I do  เป็นอันขาด  ห้ามขาด.....อันนั้นเขาเอาไว้พูดปิดฉาก ตอนทำพิธีในโบสถ์โน่น  เอาไว้ก่อนครับ ใจเย็นๆ   กว่าจะถึงวันวิวาห์จริงๆ ยังมีโอกาสเปลี่ยนใจกันอีกหลายหน  บางคนก็เปลี่ยนใจกันในเช้าวันนั้นก็ยังมี  

ลิงก์หนังสือมารพิณ

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
ฝากแนะนำเว็บ feelthai.blogspot.com และในเฟซบุ๊ค http://www.facebook.com/marnpinbook ต่อให้คนรู้จักด้วยนะครับ จะเป็นพระคุณอย่างยิ่ง แต่ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ © สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)