www.facebook.com/marnpinbook
ผ่านไปที่แหลมงอบ จังหวัดตราดมาเจอประภาคารกับฟ้าสวยใส เลยเก็บรูป มานั่งคิดดูว่า ถ้าแนะนำศัพท์ "ประภาคาร" ก็คงจะน่าสนใจดี ว่าศัพท์คำนี้ ภาษาอังกฤษเรียกว่าอะไร
lighthouse ออกเสียงว่า ไล้ท์ เห่าส์ แปลว่า ประภาคาร หรือ กระโจมไฟ ที่เอาไว้เพื่อใช้บอก หรือให้สัญญาณในการเดินเรือครับ
การสร้างคำฝรั่งก็สร้างกันง่ายๆ ลองดูกันเป็นตัวอย่างด้านล่างนี้ว่าเขาเอาคำอะไรมาผสมปนกันเพื่อสร้างศัพท์อังกฤษตัวใหม่
- light แปลว่า แสง แสงสว่าง
- house แปลว่า บ้าน อาคาร
พอเอามารวมเป็นคำเดียวกัน ก็เป็น lighthouse บ้านหรืออาคารที่มีแสงไฟ สมัยก่อนตามโขดหินโสโครก หรือหัวแหลมปากอ่าว เขาจะมีเป็นบ้านให้คนอยู่ มีหอคอยสูง คนที่เฝ้าก็ต้องคอยไปจุดไฟให้แสงสว่างเวลากลางคืน หรือตอนลมฟ้าอากาศไม่ดีครับ แต่มาตอนนี้เป็นระบบอัตโนมัติและตะเกียงหลอดไฟฟ้าแรงสูงกันหมดแล้ว
รวมลิงก์หนังสือมารพิณ
- ภาษาอังกฤษร้ายสาระ
- Snake Fish Fish อังกฤษเที่ยวนอก
- คู่มือสนทนาภาษาจีนฉบับ จิ้มชี้เที่ยว
- รวมหนังสือที่เขียน(ท่องเที่ยว+ภาษา)
- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ cx]
ใครที่คิดว่าเรื่องราวภาษาอังกิดที่เขียนที่นี่โอเค น่าสนใจ ฝาก share บอกต่อเพื่อนๆ ใน Facebook ด้วยครับ ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
© สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)