www.facebook.com/marnpinbook
มีศัพท์ภาษาอังกฤษคำนึงที่ชวนกวนโอ๊ย...น่ากระทืบมาก และไม่มีสอนในโรงเรียน เป็นอังกฤษที่ต้องหาเรียนนอกตำรากันล้วนๆ
best man
นี่คือคำว่า best man เอ้า...เราก็เรียนมาใช่มั้ย best ก็แปลว่า ดีที่สุด ส่วนไอ้ man นี่ก็แปลว่าผู้ชาย งั้นมันก็น่าจะแปลว่า "ผู้ชายที่ดีที่สุด" ใช่มั้ยล่ะ
คำตอบคือ "ไม่" ครับ ขอเตือนให้ระวังศัพท์ตัวนี้ให้ดี เพราะ best man มันดันแปลว่า "เพื่อนเจ้าบ่าว" ครับ อันนี้ เรื่องนี้ต้องรู้ไว้ เพราะเรารู้ภาษาอย่างเดียวไม่ได้ต้องรู้วัฒนธรรมและสังคมด้วย
มาดูตรงนี้ผมจะสรุปศัพท์แต่งงานให้ดังนี้
- best man แปลว่า เพื่อนเจ้าบ่าว
- bridesmaid ออกเสียงว่า ไบร้ ดส เหม่ด แปลว่า เพื่อนเจ้าสาว
- bride อ่านว่า ไบร้ ดึ แปลว่า เจ้าสาว
- bridegroom อ่านว่า ไบร้ ด กรู่ม แปลว่า เจ้าบ่าว หรือจะเรียกว่า groom ออกเสียงว่า กรู้ม ก็ได้
เรียนรู้อังกฤษกันเอาไว้ครับ เผื่อจะแต่งเอง หรือไปงานแต่งเพื่อนฝรั่งครับ
รวมลิงก์หนังสือมารพิณ
- ภาษาอังกฤษร้ายสาระ
- Snake Fish Fish อังกฤษเที่ยวนอก
- คู่มือสนทนาภาษาจีนฉบับ จิ้มชี้เที่ยว
- รวมหนังสือที่เขียน(ท่องเที่ยว+ภาษา)
- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ cx]
ใครที่คิดว่าเรื่องราวภาษาอังกิดที่เขียนที่นี่โอเค น่าสนใจ ฝาก share บอกต่อเพื่อนๆ ใน Facebook ด้วยครับ ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
© สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)