วันเสาร์, พฤศจิกายน 26, 2554

ความต่างของ desert กับ dessert รวมทั้งการออกเสียง

โดย มารพิณ
 www.facebook.com/marnpinbook 

คราวนี้มาพูดถึงคำสองคำที่อาจจะพอเรียกได้ว่า เป็น "ตัวอย่างคลาสสิก"  หรือ "แม่ไม้"   ที่ครูและอาจารย์ที่สอนวิชาภาษาอังกฤษชอบยกเป็นตัวอย่างกันในชั้นเรียน ไม่ว่าจะเป็นระดับมัธยม หรือมหาวิทยาลัยก็ตาม

มาจับตาดูกันครับ เรื่องศัพท์ผมเน้นอยู่แล้ว  ส่วนเรื่องแกรมมาร์น่ะ  ผมว่าไม่จำเป็นเท่า...อิอิ

desert    ออกเสียงว่า เดซ เสิร์ท (เน้นตัวแรก)  แปลว่า    ทะเลทราย  ดินแดนที่แห้งแล้งมาก   ถ้าออกเสียงเน้นที่พยางค์หลังว่า ดี่ เสิร์ท   จะเป็น verb  แปลว่า  ละทิ้ง ทิ้งหน้าที่  ถอย  ถอยออกจากพื้นที่   หรือ หนีทหาร  เช่น  deserter  ก็คือคนที่หนีทหาร  หนีราชการทหาร  หนีทัพ

dessert   อ่านว่า ดี เซิ้ร์ท  แปลว่าอาหารหวาน ของหวาน ของหวานของแกล้มที่เสิร์ฟมาตามหลังอาหารคาว

มาทวนการออกเสียงอีกทีครับ  ยุคนี้เป็นยุคอินเทอร์เน็ตให้เอาเมาส์ในมือกดฟังเสียงดู  กดไปที่ตัวสะกดเสียงเลย  (เช่น   ดี เซิ้ร์ท  )   แล้ว  ฟังเสียงฝรั่งที่ผมลิงก์มา เพราะตัวสะกดไทยที่ผมเขียนมาอาจสื่ออารมณ์เสียงกันได้ไม่ครบ

มาทวนกันอีกครั้งก่อนกลับบ้าน
เดซ เสิร์ท   =  ทะเลทราย
ดี่ เสิร์ท   =   ทิ้ง ถอย หนีทหาร

และก็อีกคำนึง
ดี เซิ้ร์ท    =  ของหวาน  อาหารหวาน

แล้วพบกันใหม่ครับ ขอขอบคุณที่ติดตาม

รวมลิงก์หนังสือมารพิณ

 ใครที่คิดว่าเรื่องราวภาษาอังกิดที่เขียนที่นี่โอเค น่าสนใจ ฝาก share บอกต่อเพื่อนๆ ใน Facebook ด้วยครับ ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
 © สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)