วันอาทิตย์, มีนาคม 13, 2554

"debris" ศัพท์อังกฤษสะดุดหูจากข่าวสึนามิ(tsunami) แดนปลาดิบ


โดย มารพิณ
 www.facebook.com/marnpinbook


ใครที่ดูข่าวสึนามิ และแผ่นดินไหวในวันแรกๆ   จะได้ยินคำภาษาอังกฤษคำนึงบ่อยหูมาก  ผู้ประกาศที่พูดภาษาอังกฤษทุกคน พอเผลอซักพัก แกก็จะพูดอะไร....เดบรี่  ...เดบรี้ เดะบรี๊.... เด้บรี๋   อะไรแบบนี้ ออกเสียงต่างกันไปตามสำเนียงภาษา และลีลาอารมณ์ของแต่ละราย ว่าเว่อร์มากเวอร์น้อยกันขนาดไหน

หลายคนที่สะดุดหู  คำนี้ตั้งแต่ตอนนั้น มาดูกันเลยครับ ว่าคำๆ นี้ฝรั่งเขาหมายถึงอะไร  เขียนยังไง สะกดอย่างไร



                              "debris"  

debris   ออกเสียงว่า เด่ะบรี้ แปลว่า เศษซาก เศษข้าวของ พวกเศษซากปรักหักพัก กระจัดกระจายจากการทำลายอะไรซักอย่าง หรือเป็นเศษขยะกระจัดกระจายเกลื่อนทั่วบริเวณ   มันต้องเป็นเศษเล็กเศษน้อย มันต้องเกลื่อน กระจาย  ครับ ถึงจะเรียก debris  ได้

ตัวอย่างที่เจอในประโยคก็อย่างเช่น

 the debris from destroyed homes ...
เศษซากที่มาจากบ้านเรือนที่ถูกทำลาย..

ก่อนไป ขอแถมศัพท์อังกฤษ ให้อีกคำ

  • destroy อ่านว่า ดิสตรอย   แปลว่า ทำลาย ถูกทำลาย  คำนี้ดูยากนิด แต่เรื่องของเรื่องก็คือเราจะเจอมันบ่อย ดังนั้นดูเอาไว้ครับ เจอมันอีกแน่...ขอบอก!


รวมลิงก์หนังสือมารพิณ


 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 ฝากแนะนำเว็บ feelthai.blogspot.com และในเฟซบุ๊ค http://www.facebook.com/marnpinbook ต่อให้คนรู้จักด้วยนะครับ จะเป็นพระคุณอย่างยิ่ง แต่ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
 © สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)