วันพุธ, มีนาคม 30, 2554

ภาษาอังกฤษในข่าวน้ำท่วมเกาะสมุย


โดย มารพิณ
www.facebook.com/marnpinbook



เมืองไทย ...ไม่ใช่สิ...ต้องบอกว่า โลกเรา หรือดาวพระเคราะห์ดวงนี้กำลังเจอสภาพอากาศวิปริตพิศวงเข้าไปทุกทีครับ หนาวสั่นในวันหน้าร้อนแบบจะเข้าเดือนเมษาอยู่อีกไม่กี่วันแล้ว ยังมีความกดอากาศสูงจากจีนลงมาอีก ทีนี้ทางใต้ก็มีลมฝนกระหน่ำตกแบบชนิด 400 มิลลิเมตรในวันเดียว แบบนี้ก็เดือดร้อนแสนสาหัสทั้งคนไทย และต่างประเทศที่มาเที่ยวทางใต้บ้านเรา


View Larger Map

มาแปลข่าวน้ำท่วมสมุยภาษาอังกฤษกันก่อน

Many foreign travelers spent the night at Koh Samui's airport after flights were suspended indefinitely because of the rising waters.
นักเดินทางต่างชาติจำนวนมากต้องค้างคืนที่สนามบินเกาะสมุยหลังจากเที่ยวบินถูกระงับแบบไม่มีกำหนดเนื่องจากระดับน้ำ(ท่วม)ที่ขึ้นสูง



มาดูศัพท์อังกฤษที่น่าสนใจครับ ไม่แกะทุกคำ
  • Foreign  ฟ๊อเหร่น  แปลว่า ต่างประเทศ  ต่างออกไป ผิดแผกต่างออกไปจากที่มี
  • traveler     แทร้เหว่ลเหล่อร์   แปลว่า นักเดินทาง 
  • spent the night   เป็นสำนวน หมายถึง ไปค้าง ไปค้างแรม ไปอยู่ข้ามคืนในที่ไหนซักแห่ง
  • suspended indefinitely  แปลว่าถูกระงับแบบไม่มีกำหนด  suspend  สั่สเป้นด์  แปลว่า ระงับ  ถูกระงับ หยุดเอาไว้ พักการดำเนินการ หรือการกระทำอะไรซักอย่างเอาไว้ชั่วคราว   ส่วนไอ้  indefinitely  เนี่ยก็มาจาก indefinite   อินเด๊ฝฝิ่เนท   แปลว่า  ไม่มีกำหนด ไม่ได้ระบุ ไม่มีขีดจำกัดของอะไรที่ชัดเจนลงไป  


 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 ฝากแนะนำเว็บ feelthai.blogspot.com และในเฟซบุ๊ค http://www.facebook.com/marnpinbook ต่อให้คนรู้จักด้วยนะครับ จะเป็นพระคุณอย่างยิ่ง แต่ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
 © สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)