วันพุธ, มีนาคม 16, 2554

มีไฟแช็คส์มั้ย? ถามเป็นภาษาฝรั่ง


โดย มารพิณ
 www.facebook.com/marnpinbook

อันนี้ถึงใครไม่สูบบุหรี่  แต่ก็อย่ามองข้ามไป   เพราะอาจเป็นประโยชน์เวลาที่ฝรั่งมาถาม และอันที่จริงก็อาจใช้งานได้ในสถานการณ์ชีวิตจริงที่ต้องจุดไฟ เช่น ก่อไฟ ไปแค้มปิ้ง ทำกับข้าว อะไรแบบนี้

Have you got a lighter ?
แฮฟยูก็อท อะ ไล้ท์เต่อร์? 
คุณมีไฟแช็คมั้ย 

คำว่า  lighter  ออกเสียงว่า  ไล้ท์เต่อะร์   แปลว่า  ไฟแช๊กส์  ครับ  
สังเกตนิดนึงว่า ในประโยคที่ขึ้นต้นว่า  "Have you...." อะไรแบบนี้  เราตัดคำขึ้นต้นในภาษาชีวิตจริง เหลือแค่ "Got a lighter?"  แบบนี้ก็ได้  ทุกคนเข้าใจ สั้นกว่า สะดวกดี 

ทีนี้ถ้าเป็นไม้ขีดไฟล่ะ   ก็ถามได้ดังนี้ครับผม

Do you have a match?  
ดูยูแฮฟ อะ แม้ทฉ์?
คุณมีไม้ขีดไฟมั้ย

 match  ออกเสียงว่า  แม้ทฉ์   แปลว่า  ไม้ขีดไฟ  เดี๋ยวนี้ไม่ค่อยมีใช้กันแล้ว แต่ก็รู้ศัพท์ไว้เถอะครับ
และก็เช่นเดียวกัน  เราย่อประโยคเวลาถาม ให้สั้นลงได้เช่นกัน  หรือจะเปลี่ยนเป็น "got"  แบบข้างบนก็ได้
อย่าไปสนเรื่องแกรมมาร์ให้มากครับ   เอาให้สื่อสารรู้เรื่องก็พอ

รวมลิงก์หนังสือมารพิณ

 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 ฝากแนะนำเว็บ feelthai.blogspot.com และในเฟซบุ๊ค http://www.facebook.com/marnpinbook ต่อให้คนรู้จักด้วยนะครับ จะเป็นพระคุณอย่างยิ่ง แต่ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
 © สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)