โดย มารพิณ
วันนี้ (ข่าวน้ำท่วมเก่าปี 53 -ต่อเนื่องต้นปี 54 นะครับ) เรียนภาษาอังกฤษจากข่าวน้ำท่วมกันครับ ก่อนอื่นต้องขอแสดงความเสียใจกับทางผู้ประสบภัยทุกคนครับ เพื่อนและคนรู้จักหลายคนต้องเจอกับสถานการณ์น้ำท่วมบ้าน บางคนที่สงขลา ปัตตานี ในวันที่เขียนนี้ก็ยังไม่ได้รับความช่วยเหลืออะไรด้วยซ้ำ น่าตกใจจริงๆ
the authorities estimate that about six million people across Thailand have been affected by the disaster over the past three weeks, with homes submerged and farmland or cattle destroyed.
ทางการประเมินว่า ราว 6 ล้านคนทั่วไทย ได้รับผลกระทบจากหายนภัยครั้งนี้ ในช่วงสามสัปดาห์ที่ผ่านมา บ้านเรือนจมน้ำ พื้นที่การเกษตรและวัวควายถูกทำลาย
ศัพท์อังกฤษน่ารู้
ใช้เมาส์ไปที่คำศัพท์จะลิงก์ไปที่ดิค ออกเสียงภาษาอังกฤษครับ
- estimate เอสติเมท หมายถึง คาดการณ์ ประเมิน
- about six million people อะเบาท์ ซิก มิลเลียน พีเพิ่ล คำว่า "about" เนี่ย เรามักจะชินว่า มันหมายถึง "เกี่ยวกับ" แต่พอใช้กับการคาดการณ หรือกะจำนวน จะหมายความว่า "ราวๆ" ครับ
- across Thailand อะครอส ไทยแลนด์ ความหมายก็คือ ทั่วประเทศไทย
- affected by อาแฟ้คทิด บาย หมายถึงได้รับผลกระทบ จาก
- disaster ดิสแสสเตอร์ หมายถึง หายนภัย แต่คำนี้เป็นคำรวมนะ ใช้ได้กับทุกภัยที่สร้างความเสียหายร้ายแรง ไม่ได้หมายถึง ภัยน้ำท่วม หรือ พายุอะไรโดยตรง
- submerged ซับเมิร์จ หมายถึง จมน้ำ มีน้ำท่วมมิด มาจากเวิร์บ submerse ที่มีความหมายเดียวกันคือ ทำให้จม ให้ท่วม
- farmland ฟาร์มแลนด์ ฟาร์มก็คือ ฟาร์ม ส่วน แลนด์ ก็ ที่ดิน แผ่นดิน รวมกันก็คือ พื้นที่ทำเกษตร พื้นที่ฟาร์ม นั่นเอง
- cattle แคทเทิ่ล คือ ปศุสัตว์ หรือ วัวควาย ครับ
- destroyed คำเต็มก็คือ destroy ดิสตรอย หมายถึงทำลาย ถูกทำลายให้พัง ทำให้แตกสลาย พังลงไป พินาศลงไป
รวมลิงก์หนังสือมารพิณ
- ภาษาอังกฤษร้ายสาระ
- Snake Fish Fish อังกฤษเที่ยวนอก
- คู่มือสนทนาภาษาจีนฉบับ จิ้มชี้เที่ยว
- รวมหนังสือที่เขียน(ท่องเที่ยว+ภาษา)
- ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
ฝากแนะนำเว็บ feelthai.blogspot.com และในเฟซบุ๊ค http://www.facebook.com/marnpinbook ต่อให้คนรู้จักด้วยนะครับ จะเป็นพระคุณอย่างยิ่ง
แต่ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
© สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)