วันเสาร์, พฤศจิกายน 20, 2553

Zhuang - เพลงจ้วง

โดย มารพิณ



บนเส้นทางที่ผมเคยผ่านมา ทั้งจีนตอนใต้ กว่างซี ยูนนาน เวียดเหนือ ลาวเหนือ พม่า ไทย เจอคนที่พูดภาษาตระกูลไท ไต ลาว กระจัดกระจายอยู่มากมาย มีหนึ่งกลุ่มที่น่าสนใจในมณฑลกวางสี (มณฑลนี่คือที่ตั้งเมือง กุ้ยหลิน และ หนันหนิง) ก็คือ จ้วง ที่เป็นชนชาติส่วนน้อยที่ใหญ่ที่สุดของจีน นั่นหมายความว่ารองจากคนเชื้อสาย "ฮั่น" แล้ว กลุ่มจ้วง นี่เป็นกลุ่มที่ใหญ่ที่สุดเกือบ 20 ล้านคน

มณฑลกว่างซี อยู่ติดเวียดนาม เหนือเกาะไหหลำ อันที่จริงก็ไม่ใช่มณฑลเสียทีเดียวนัก เพราะเป้น "เขตปกครองตนเองกว่างซีจ้วง"

คนจ้วง ใช้ภาษาตระกูลเดียวกับ ไท ไต ลาว แทนตัวเอง ว่า "กู" เรียกคนอื่นว่า "มึง" เรียก "เหล้า" ว่า "เหล้า" และอีกมากมายเหมือนคำภาษาไท-ลาว ก่อนที่จะรับอิทธิพลภาษาเขมรจนเป็นภาษาไทยอย่างที่เห็นในปัจจุบัน

ผมเซิร์ชหาคลิปเกี่ยวกับจ้วงใน youtube แล้วก็เจอเข้ากับเพลงนึงที่มีคนโพสต์ไว้ คือ มึงไค่ไป- mong kai bai [ภาษาจ้วง] คนโพสต์ใช้นามว่า ข้าวเหนียว (haoniew) หรือนี่เป็นชื่อคนร้องก็ไม่แน่ใจ แต่คนโพสต์กรุณานำเอาเนื้อเทียบเสียงพิมพ์เป็นคำอ่านไทยเอาไว้ด้วย เห็นแล้วก็ตะลึง ว่าหลายคำรากกลับไปที่รากเหง้าเดียวกันแท้ๆ สุดยอดครับ ปีหน้าผมกะจะไปอยู่กวางสีซักเดือนตามหาร่องรอยภาษาโดยเฉพาะ

ได้่มีโอกาสคุยกับพี่ ทองแถม นาถจำนง นักเขียนเรื่องจีนและผู้เชี่ยวชาญภาษาจีนผ่าน facebook เลยถามความสงสัยที่เก็บไว้ในใจอยู่นาน ปรากฎว่าบังเอิญอย่างไม่น่าเชื่อ พี่ทองแถม ที่ตามเรื่องจ้วงอยู่ รู้จัก หนุ่มชาวจ้วงคนที่โพสต์มิวสิกวิดีโอเพลงนี้ ลงเป็นคลิปในยูทูบ ลองดูคลิปด้านล่าง พร้อมอ่านเนื้อที่หนุ่มจ้วงที่รู้ภาษาไทยคนนั้นทำไว้ (ผมไม่ได้ทำนะ เอามาเผยแพร่เฉยๆ)



เนื้อร้อง

《มึงไค่ไป》--มึงอย่าไป-
คำภาษาไทย:[ภาษาจ้วง]
ร้อง(เพลง):ข้าวเหนียว (haoniew)
ฟ้ามีดาวอยู่กื่น(บน)นั้นเฉียว(ส่อง)ลงมา
กูอยู่นี้ อยู่นี้ตังมึงมา
นาน นานเท่าหลายมิได้กับมึงกู่ด้วย,
กีซีจีได้เหลียวอันห้ายนี้กับมึง [เมื่อไรจะได้ดูทะเลกับมึง ]
สิบอันเล็กมือพายอยู่กื่น(บน)ฝอยหงเราผายอ ยู่กื่น(บน)ฝอย
เซี้ยงถึงหงเราลักเรียวอยู่ทางหน[คิดอยู่เ ราหัวร่ออยู่ทางหน]

มึงไก๋ไป ออกไปปันไกลมี้ได้ทันฮุน(คน)
กูอยู่นี้อยู่นี้ตัง(ขั๊นคอย)มึงมา
ตาวันตกลงไป ใต้พาปรายออกมา
มิรู้กีซีจะได้ทันฮุน(คนคุณ) [เมื่อไรจะได้ทันคน]

มึงไค่ไป ออกไปปันไกลมิได้ทันฮุน
กูอยู่นี้อยู่นี้ตังมึงมา
ใต้พาปรายออกมา ตาวันวันวันม่อ(นิว)
มิรู้กีซีจีได้ทันฮูน[มิรู้เมื่อไรจะได้ทั นคน]
ได้ทันฮูน
เซียงถึงหงเราต่ออุ้มเก็ห่ำฮำฮำ(ค่ำค่ำ)
หงเราเก็ซีกาน(เวลา)มิต้าวมา
ผลิต:ข้าวเหนียว(haoniew)





 รวมลิงก์หนังสือมารพิณ

มีอะไรก็คอมเมนท์มาได้ นะครับ.... ใครมีความรู้เพิ่มเติมก็มาแชร์กัน ผมไม่ได้เก่งอะไรมากมาย ยังไงฝากบอกแนะนำลิงก์ feelthai.blogspot.com ต่อเพื่อนๆ ด้วย แต่ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกิด หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
© สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ