โดย มารพิณ
www.facebook.com/marnpinbook
วันนี้เปลี่ยนบรรยากาศมาเรียนภาษาอังกฤษจากรูปกันบ้างครับ รูปนี้ถ่ายจากย่านแบ็คแพ็คเกอร์ ในฮานอย เวียดนาม ศัพท์พวกนี้ใช้บ่อยในชีวิตจริงการเดินทางครับ
มาดูศัพท์ที่เห็นเป็นชื่อร้านอาหารข้างบนกันดีว่าครัีบ
- sugarcane ออกเสียงว่า ชู้ก่ะเหค่นน์ คำนี้คือ อ้อย ต้นอ้อย หวานๆ ที่เอามาทำน้ำตาล หรือ อ้อยควั่น ขายตามงานวัด หรือหน้าโรงหนังสมัยก่อนครับ ครับ (ชื่อวิทยาศาสตร์คือ Saccharum officinarum) ที่เราเจอคราวนี้ sugarcane restaurant ก็คือชื่อร้านของเขาครับ ซึ่งมีคำศัพท์ว่า อ้อย ที่น่าสนใจ
- restaurant เร้สต่อหร่อนท์ แปลว่า ภัตตาคาร ร้านอาหาร ร้านขายข้าว ร้านข้าว ถ้าจำไม่ผิด ภาษาเขมรจะใช้คำว่า โภชนียสถาน อะไรประมาณนี้ อลังการมาก
- food ฟู่ด แปลว่า อาหาร ของกิน ที่เราคน สัตว์ใช้กิน ใช้ทาน เพื่อดำรงชีวิต ประทังชีวิตต่อไป
- real รี้ลอ์ แปลว่า จริง ของจริง ไม่ปลอม แท้ แน่แท้ แล้วแต่ว่าจะใช้ ที่ในป้ายเขียนเป็นหัวรองลงมาว่า real Vietnamese food ก็คือเขาจะบอกว่านี่ละนะ อาหารของเค้ามันอาหารเวียดนามแท้ๆ ของจริง ไม่ได้โม้หรือย้อมแมวมาหลอกยูแน่นอน
แล้วมาเจอกันใหม่ที่บล็อกนี้นะครับ
ลิงก์หนังสือมารพิณ
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
ฝากแนะนำเว็บ feelthai.blogspot.com และในเฟซบุ๊ค http://www.facebook.com/marnpinbook ต่อให้คนรู้จักด้วยนะครับ จะเป็นพระคุณอย่างยิ่ง แต่ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
© สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)