วันอังคาร, ธันวาคม 21, 2553

วิธีบอก อย่าไปเชื่อ เป็นภาษาอังกฤษ


โดย มารพิณ 



เพื่อนผมเล่าให้ฟังว่า มีอยู่หนนึง เคยเจอไกด์ไทยนี่ล่ะ กำลังหลอกฝรั่ง อยู่แถวๆ หลังวัดโพธิ์ เข้าใจว่าจะเป็นพวกไกด์ผี ไม่รู้ว่าผีประเภทไหนเหมือนกัน กระสือหรือกระหัง มารุมหาแขกแล้วพยายามชวนฝรั่งนักท่องเที่ยวไปที่อื่น   เพื่อนผมมันก็ยืนฟังอยู่ห่างๆ   ทีนี้ แต่จะเข้าไปเตือน ก็ไม่รู้ว่าจะพูดยังไงดี ลองเอาคำนี้มั้ยครับ เป็นประโยคสวยๆ  ที่มีไว้ก็ดูเท่ห์ครับ (จริงๆ  แล้วผมว่ามันกลัวโดนกระทืบมากกว่าเลยไม่เข้าไปเตือน)
Don't believe everything they tell you.
อย่าไปเชื่อที่พวกนั้นเล่ามาทั้งหมด

อันนี้จะเอาไว้ซุบซิบนินทา ก็ได้ แล้วแต่จะใช้ล่ะครับ มาดูศัพท์อังกฤษแถมท้ายกันเล็กน้อย  สองคำนี้เจอบ่อยต้องรู้เอาไว้ครับผม

รวมลิงก์หนังสือมารพิณ

มีอะไรก็คอมเมนท์มาได้ นะครับ.... ใครมีความรู้เพิ่มเติมก็มาแชร์กัน ผมไม่ได้เก่งอะไรมากมาย ยังไงฝากบอกแนะนำลิงก์ของบล็อก feelthai.blogspot.com ต่อเพื่อนๆ ด้วย
แต่ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
 © สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ
 (English for learners - blog)