วันพฤหัสบดี, กรกฎาคม 14, 2554

DUI ในข่าวดาราฝรั่ง หมายถึงอะไร


โดย มารพิณ 
 www.facebook.com/marnpinbook 



เวลาอ่านข่าวบันเทิงฝรั่ง  ดาราคนนี้ คนดังคนโน้น  ไป DUI  เจอตำรวจจับ  มีข่าว DUI เจอคดี   อาจงง ว่าไอ้คำ DUI นี่ มันย่อหรือแปลงร่างมาจากคำอะไรกันแน่  ดูแล้วไม่เข้าใจเลย

คำนี้มักฮิตในพาดหัวข่าวครับเพราะมันย่อ และสั้นดี ความหมายที่แท้จริงมันก็คือ

DUI =  Driving Under Influence   
หรือ Driving Under the Influence   

มันออกจะเป็นศัพท์ทางการ ศัพท์กฏหมายอยู่หน่อยครับ แปลตามตัวเป๊ะจะได้ความประมาณว่า.....ขับรถขณะอยู่ภายใต้อิทธิพล   อืมม์.... ฟังดูไม่เข้าใจใช่มั้ยล่ะ

อันที่จริง  ฝรั่งเขาหมายถึง   ขับรถในขณะมึนเมา(drunk driving )  นั่นล่ะ  แต่เมืองนอกเขาจะไม่นับแค่ "เมาเหล้า" อย่างเดียว  แต่จะรวมถึงอาการ "เมายา"  ด้วย  ส่วน "เมารัก" นั้นไม่ผิดกฏหมายของประเทศไหนทั้งสิ้น  หุหุ...   และที่เป็นข่าวคราวกันเยอะก็พวกข่าวคนดัง คนรวย ดารา  ไฮโซ ผู้ดีอะไรพวกนี้  ปกติก็มารณรงค์ให้ชาวบ้านชาวเมืองทำอย่างโน้นอย่างนี้  แต่ขอโทษกลับทำซะเอง แบบว่า มือถือสากปากถือศีล อะไรแบบนัีั้น   พอโดนจับโดน DUI  เลยเป็นข่าวออกสื่อครึกโครม

ตัวอย่างเช่น
Driving Under the Influence of alcohol(ขณะอยู่ภายใต้อิทธิพลของสารแอลกอฮอลล์)
ขับรถในขณะมืนเมาจากแอลกอฮอลล์

 Driving Under the Influence of drugs (ขณะอยู่ภายใต้อิทธิพลของสารเสพติด)
ขับรถในขณะมืนเมาจากยาเสพติด


นอกจากนี้ยังมีการย่ออีกแบบในภาษากฏหมายของฝรั่ง ว่า  DWI   มาจากคำว่า  driving while intoxicated   ครับ ไม่ต้องไปรู้ศัพท์หมด เอาแค่ผ่านตา เผื่อไปเจออีกในอนาคตจะได้รู้ได้  ใครไปเรียนต่อ ที่เมืองนอก ฝรั่งเขาซีเรียสเรืื่องนี้มาก  ระวังให้ดี  เผลอๆ นอกจากได้เรียนต่อสมใจ ยังได้ปริญญาเรือนจำติดมาอีกใบ

แวะแกะศัพท์อังกฤษที่เจอกันนิดนึง
  • driving   แปลว่า กา่รขับ ขับขี่ การขับรถ มาจากเวิร์บกริยาว่า  drive  ออกเสียง ไดร้ฝ   แปลว่า ขับรถ ขับยานพาหนะ  ขับดัน ผลักไปในทิศทางใดทิศทางหนึ่ง 
  • influence  ออกเสียง อิ๊น ฟลู่ เอ่นส์    แปลว่า  อิทธิพล   อิทธิพลที่ครอบงำ  
  • alcohol   ออกเสียงว่า แอ๊ล ก่อ ฮ่อล ล์   แปลว่า  แอลกอฮอลล์ ที่มีิอยู่ ในเหล้า ในไวน์  ในสาโท ในสาเก เครื่องดองของเหมาทั้งหลาย คำนี้ขอบอกว่า เป็นคำที่พวกฝรั่งยุโรป ไปรับมาจากอาหรับในอดีตครับ สังเกตมีคำว่า al  อยู่ ข้างหน้า Al  นี่เป็นภาษาอาหรับแปลว่า the   เช่น อัล จาซีราห์  ก็คือ เดอะ จาซีราห์ นั่นเอง  เหตุเพราะนักวิทยาศาสตร์อาหรับค้นพบวิธีแยกแอลกอฮอลล์ออกมาได้ก่อนใคร 
  • drug   อ่าน  ดรั่ก กึ   แปลว่า ยา ยารักษาโรค แต่ทว่าในอีกความหมายนึงก็คือ  ยาเสพติด สารเสพย์ติด ครับผม  
  • intoxicate  ออกเสียง อิน ท๊อก ซิ เค่ท    คำนี้ยากสุดตรีน  แปลว่า เมาเหล้า หรือเมายา  หรืออยู่ใต้อิทธิพลของสารหรืออะไรซักอย่า่ง  หรือดีใจ ลิงโลด  สุขสุดยอด จากผลของอารมณ์อะไรซักอย่าง 
รวมลิงก์หนังสือมารพิณ
 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 ใครที่คิดว่าเรื่องราวที่เขียนที่นี่โอเค น่าสนใจ ฝากกดแชร์บอกต่อเพื่อนๆ ในเฟซบุ๊คด้วยครับ
 ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
 © สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)