โดย มารพิณ
www.facebook.com/marnpinbook
เขียนถึงเรื่องนี้ช้าหน่อย แต่ยังมีเวลาอีก 3 วัน สำหรับเทศกาลละครใบ้ "Pantomime in Bangkok"
6 รอบ : วันพฤหัสบดีที่ 30 มิถุนายน - วันอาทิตย์ที่ 3 กรกฎาคม 2554 นี้
http://www.thaiticketmajor.com/performance/pantomime-in-bangkok-12.php เพื่อใครสนใจ ราคาบัตรแพงนิดนึง แต่ก็น่าสนใจเพราะมีคณะละครใบ้ดีๆ มาจากเยอรมนีและญี่ปุ่น ให้ชม เสียดายจัดตรงกับช่วงเลือกตั้งเลยโดนกลบกระแสไป
เมื่อก่อนตอนสมัยหนุ่มๆ ก็เคยดูของ "คณะคนหน้าขาว" ผมชอบละครใบ้นะ บางครั้งก็ดีเหมือนกันที่คนเราไม่ต้องพูดอะไรกันบ้าง ก็เลยเป็นโอกาสอันดีที่จะพูดถึงศัพท์แปลกตัวนี้หน่อยบางครั้งศัพท์แปลกอาจจำง่ายติดตากว่าด้วยซ้ำ อาจเพราะมันแปลกมั้ง
- pantomime ออกเสียงว่า แพ๊นโถ่ ไหม่ม์ แปลว่า ละครใบ้ ก็คือละครที่บอกเล่าเรื่องราวด้วยศิลปะการใช้ท่าทาง หน้าตา กริยาอาการ โดยไม่ต้องพูดหรือส่งเสียง พอการแสดงแบบนี้มาถึงบ้านเราเมืองเรา ก็สรุปสั้นๆ ว่า "ละครใบ้" ซึ่งเข้าใจดี คำนี่้ใช้เป็นเวิร์บได้ด้วยนะครับ อย่างไรก็ตาม มี คำเตือนนิดนึงคือ ตัวสะกดนั้นคือ pantomime ไม่ใช่ panto
mine - pantomimist อ่านว่า แพ๊น โถ่ ไหม่ หมิ่สต์ แปลว่า นักแสดงละครใบ้ หรือ คนที่เล่นละครแบบนี้
- ภาษาอังกฤษร้ายสาระ
- Snake Fish Fish อังกฤษเที่ยวนอก
- คู่มือสนทนาภาษาจีนฉบับ จิ้มชี้เที่ยว
- รวมหนังสือที่เขียน(ท่องเที่ยว+ภาษา)
- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
© สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)