โปงลางสะออน กับค่ายอาร์สยาม ชวนไปเลือกตั้งกับเพลง "เลือกคนที่รัก เลือกพรรคที่ชอบ" ครับ
โดย มารพิณ
www.facebook.com/marnpinbook
ก็นับถอยหลังเตรียมเข้าสู่ช่วงสุดท้ายก่อนการเลือกตั้งในวันอาทิตย์นะครับ ยังมีศัพท์อังกฤษอีกสองคำที่ยังไม่ได้พูดถึง ก็ต้องหยิบมาบรรยายซะหน่อย เพราะไอ้สองคำที่ว่านี่คือหัวใจสำคัญของการเลือกตั้งเลย ใครไปเลือกตั้งก็อย่าลืมดูว่าทั้งบัตร และหีบบัตรที่ได้มานั้นมีสภาพเรียบร้อยดีหรือป่ะ แล้วอย่าไปฉีกบัตรล่ะ เดี๋ยวจะติดคุกหัวโต
ballot ออกเสียง บั้ล หลั่ท แปลว่า บัตรเลือกตั้ง หรือ บัตรลงคะแนนเสียงเลือกตั้ง เซนส์ของคำมีเน้นเพิ่มนิดนึงว่า เป็นบัตรที่ใช้ลงคะแนนลับ ก็อย่างที่เราใช้นี่ล่ะครับ คือคนอื่น ไม่รู้ ไม่เห็นว่าเราลงคะแนนยังไง หรือเลือกใคร ของเมืองไทยก็เป็นบัตร แล้วกาเครื่องหมายที่หลังชื่อ
ครับที่เขียนแปลกประหลาดแบบนี้ เพราะรากคำมาจาก ballotta บัลล็อตต้า ในภาษาถิ่นของอิตาเลียน ที่แปลว่าลูกบอลเล็กๆ ที่สมัยก่อนเขาเอาไว้หย่อนในกล่องว่าจะเลือกใคร
ballot box แปลว่า หีบบัตรเลือกตั้ง ส่วน box อ่านว่า บั๊กส์ แปลว่า กล่้อง หีบ
ทิ้งท้ายว่า เวลาที่เราลงคะแนน แบบในเซนส์ของหย่อนบัตรลงคะแนน เขาใช้คำว่า cast a ballot ครับ อย่าลืมไปเลือกตั้งกันนะครับ
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
© สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)