The Phoenix Haboob of July 5th, 2011 from Mike Olbinski on Vimeo.
(บน)ภาพเหตุการณ์พายุฝุ่นพัดถล่มเมืองฟินิกซ์(Phoenix) รัฐอริโซนา(Arizona) ในอเมริกา สภาพแห้งแล้งและไฟป่าลามระบาดทั่้วบริเวณในช่วงเดือนที่ผ่านมา ว่ากันว่าเป็นสาเหตุที่ทำให้เกิดพายุฝุ่นใหญ่ยักษ์อะไรขนาดนี้ตามมาในที่สุด ขนาดคนถ่ายรูปภาพ time-lapse ที่เห็นในคลิปข้างบนยังเม้นไว้ว่า เจอพายุฝุ่นมาเยอะไม่เคยเจอลูกไหนมหึมา (massive) ซะขนาดนี้เลย
โดย มารพิณ
www.facebook.com/marnpinbook
ผมชอบเอาคลิปแปลกๆ วิดีโอมันส์ มาประกอบการเรียน เวลาเราเรียนภาษา เราเรียนรู้เรื่องราวของผู้คนที่ใช้ชีัวิตไม่เหมือนเรา ทำอะไรไม่เหมือนเรา อย่าคิดว่าโลกนี้มีแต่คนไทย ต้องเอาใจเราไปมองจุดยืนของคนที่อื่น ที่ไม่เหมือนเรา แล้วเราจะเข้าใจภาษาต่้างประเทศมากขึ้น
มาดูศัพท์อังกฤษที่เกี่ยวข้องกันครับ
- dust storm แปลว่า พายุฝุ่น มาจากสองคำคือ dust อ่านว่า ดั่สต์ แปลว่า ฝุ่น ฝุ่นละเอียด ผง ละออง ผงแป้ง และ storm แปลว่าพายุ (ดูดีดีมีรางวัล คำนี้เขียน dust แยกออกจาก storm)
- sandstorm ออกเสียงว่า แซ้นด์ สต่อม แปลว่า พายุทราย คำว่า sand อ่านว่า แซ้นด์ แปลว่า ทราย เม็ดทราย (สังเกตว่า คำนี้เขียน sand ติดกับ storm)
- haboob ออกเสียงว่า หะ บู่บ แปลว่า พายุฝุ่น หรือพายุทราย ขนาดใหญ่ รุนแรง คำนี้ภาษาอังกฤษรับมาจากคำอาหรับที่พูด แถวๆ ซูดาน ไม่ต้องวอรี่ครับ ไม่เจอบ่อยหรอก เกิดมาผมก็เพิ่งเคยเจอกะคำนี้ และที่เอามาลงไว้ด้วยก็เพราะพอดีเจ้าของคลิปเขาใช้คำนี้ เลยเป็นโอกาสแนะนำศัพท์พิสดารหน่อย ซึ่งบางที ไอ้ศัพท์แปลกแหวกชิมิ พวกนี้ล่ะ จำดีนักแล
ฝึกภาษาอังกฤษกันต่อไปครับ โลกกว้างรอเราไปเยือน ฝึกภาษาอังกฤษไว้เป็นประโยชน์ในวันหน้าแน่
- ภาษาอังกฤษร้ายสาระ
- Snake Fish Fish อังกฤษเที่ยวนอก
- คู่มือสนทนาภาษาจีนฉบับ จิ้มชี้เที่ยว
- รวมหนังสือที่เขียน(ท่องเที่ยว+ภาษา)
- ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
© สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)