วันพุธ, กรกฎาคม 13, 2554

"ฝันที่เป็นจริง" สำนวนภาษาอังกฤษ


โดย มารพิณ
 www.facebook.com/marnpinbook 


จะเรียกว่าสำนวนก็ได้  คำพูดชินหูที่ฝรั่งพูดกันบ่อยก็ได้ แล้วแต่จะเรียก  แต่เน้นว่าอะไรที่เจอบ่อย ถึงแม้จะเป็นคำพูดที่ออกจะโหลซักหน่อย แต่คุ้มล่ะ ที่จะเรียนรู้เอาไว้

คำ  "ฝันที่เป็นจริง"  ที่เป็น สำนวนภาษาอังกฤษ  เนี่ย ผมว่านะว่า เป็นอีกคำที่อิทธิพลและอิทธิฤทธิ์ของภาษาอังกฤษได้เข้ามามีบทบาททำให้เกิดสำนวนที่ว่านี้ในภาษาไทยเราขึ้นมา  เพราะอารมณ์คำมันดูจะเป็นฝรั่งเอามาก

                          dream come true  

แปลตามตัวเลยครับ  "ฝันเป็นจริง"  หรือ "ฝันที่เป็นจริง"   คำพูดนี้ใช้กับ อะไร สิ่งใด ที่เราปราถนา(wish    ออกเสียง วิ้ฉ      )  และเคยใฝ่ฝัน( dream)  เอาไว้ว่าอยากได้  อยากจะมี     และไอ้สิ่งที่ wish และ dream เอาไว้นั่นน่ะ   มันเป็นสิ่งที่ไม่ได้มาง่ายๆ

ดังนั้น ใครที่ dream come true  ก็คือ ได้บรรลุความฝันที่หวังตั้งใจไว้   อารมณ์เซนส์คำแบบว่า มันเป็นเรื่องที่ออก จะเหลือเชื่อนิดๆ  ที่กลายเป็นจริง ขึ้นมาได้  ไม่อยากจะเชื่อเลย พระเจ้าจอร์จ !

ดูศัพท์ภาษาอังกฤษและการออกเสียงกันครับ  สามคำนี้เจอบ่อยแสนบ่อยในการใช้ภาษาอังกฤษทุกระดับ รู้ไว้เถิดจะเก ิดผลขอรับ
  • dream    ออกเสียงว่า  ดรี่ม ม์  แปลว่า   ฝัน  ความฝัน ฝันใฝ่  ใฝ่ฝัน  แต่ถ้าเป็นฝันร้ายก็จะเรียกว่า  nightmare   อ่านว่า  ไน้ท์ แมร์     สองคำนี้แนะนำให้จำไว้คู่กันครับ  อะไรที่เป็นคู่กัน จำอย่างนึง จะนึกถึงอีกอย่างหนึ่งได้ด้วย  
  • come  ออกเสียง คั้ม    แปลว่า   มา หรือ มาเป็น  
  • true    อ่านว่า ทรู่     แปลว่า  จริง  เป็นจริง  ถูกต้อง    
เดี๋ยวไปนอนก่อนครับ เจอกันที่นี่ได้เสมอเวลาเกิดนึกอยากจะเรียนภาษาอังกฤษขึ้นมา

รวมลิงก์หนังสือมารพิณ

 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
 © สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)