โดย มารพิณ
มาดูที่สำนวนนึงในภาษาฝรั่งอังกฤษที่ไม่ได้เกี่ยวกับวิชาวาดภาพ วาดเขียนเลยแม้แต่น้อยนิด ถึงแม้ชื่อจะโน้่มเอียงไปทางนั้นก็ตาม
draw blood
มาดูที่สำนวนนึงในภาษาฝรั่งอังกฤษที่ไม่ได้เกี่ยวกับวิชาวาดภาพ วาดเขียนเลยแม้แต่น้อยนิด ถึงแม้ชื่อจะโน้่มเอียงไปทางนั้นก็ตาม
draw blood
วาดรูปด้วยเลือดหรือไงนะ .... หลายคนอาจจะนึกยั่งงี้ เพราะที่ร่ำเรียนมาในชั้นวิชาภาษาอังกฤษ draw ดร่อว์ ก็คือเวิร์บว่า "วาด" หรือ "เขียนรูป" ใช่ม้า แล้วไอ้เจ้า blood บลั่ด แต่พอนึกถึงตอนนี้คง นึกอีกว่า เฮ้อ...ไอ้เวงตะไลแป๊ะยิ้มเอ๊ย.....สำนวนฝรั่งมันหลอกต้มกรูอีกแหง๋
ซึ่งก็จริงครับ เพราะคำนี้ มันหมายความว่า "เรียกเลือด" คือเอาอาวุธมีคม หรืออะไรก็ได้ที่เป็นอาวุธไป ทิ่ม จิ้ม แทง เฉือน ปาด ฟัน เสียบ สะกิด แล้วเรียกเลือดสด ๆ จากตัวคู่ต่อสู้หรือฝ่ายตรงข้าม
The killer was the first to draw blood .
ฆาตกรคือฝ่ายแรกที่เรียกเลือดได้ก่อน
ฆาตกรคือฝ่ายแรกที่เรียกเลือดได้ก่อน
แต่ draw blood ในที่นี้ ยังใช้กับศัพท์แพทย์ได้อีกนะ หมายถึง "เจาะเลือด" หรือ "เจาะตัวอย่างเลือด" จาก คนไข้ หรือผู้ป่วย โดยฝีมือ หมอ หรือ พยาบาล
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
มีอะไรก็คอมเมนท์มาได้ นะครับ.... ใครมีความรู้เพิ่มเติมก็มาแชร์กัน ผมไม่ได้เก่งอะไรมากมาย ยังไงฝากบอกแนะนำลิงก์ของบล็อก feelthai.blogspot.com ต่อเพื่อนๆ ด้วย
แต่ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
© สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)