วันอังคาร, ธันวาคม 07, 2553

draw blood ไม่ใช่เอาเลือดมาวาดรูป


โดย มารพิณ 



มาดูที่สำนวนนึงในภาษาฝรั่งอังกฤษที่ไม่ได้เกี่ยวกับวิชาวาดภาพ วาดเขียนเลยแม้แต่น้อยนิด ถึงแม้ชื่อจะโน้่มเอียงไปทางนั้นก็ตาม

                             draw blood


วาดรูปด้วยเลือดหรือไงนะ .... หลายคนอาจจะนึกยั่งงี้  เพราะที่ร่ำเรียนมาในชั้นวิชาภาษาอังกฤษ  draw ดร่อว์  ก็คือเวิร์บว่า "วาด"  หรือ "เขียนรูป" ใช่ม้า  แล้วไอ้เจ้า  blood  บลั่ด  แต่พอนึกถึงตอนนี้คง นึกอีกว่า เฮ้อ...ไอ้เวงตะไลแป๊ะยิ้มเอ๊ย.....สำนวนฝรั่งมันหลอกต้มกรูอีกแหง๋

ซึ่งก็จริงครับ เพราะคำนี้ มันหมายความว่า "เรียกเลือด"  คือเอาอาวุธมีคม  หรืออะไรก็ได้ที่เป็นอาวุธไป ทิ่ม จิ้ม แทง เฉือน ปาด ฟัน เสียบ สะกิด  แล้วเรียกเลือดสด ๆ จากตัวคู่ต่อสู้หรือฝ่ายตรงข้าม

The killer was the first to draw blood .
ฆาตกรคือฝ่ายแรกที่เรียกเลือดได้ก่อน 

แต่ draw blood ในที่นี้ ยังใช้กับศัพท์แพทย์ได้อีกนะ หมายถึง  "เจาะเลือด"   หรือ "เจาะตัวอย่างเลือด"  จาก คนไข้ หรือผู้ป่วย  โดยฝีมือ หมอ หรือ พยาบาล

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 
มีอะไรก็คอมเมนท์มาได้ นะครับ.... ใครมีความรู้เพิ่มเติมก็มาแชร์กัน ผมไม่ได้เก่งอะไรมากมาย ยังไงฝากบอกแนะนำลิงก์ของบล็อก feelthai.blogspot.com ต่อเพื่อนๆ ด้วย
แต่ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
 © สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)