มาดูอีกคำในภาษาอังกฤษที่ พอใช้กันแล้วเรามืดสนิท เดาไม่ออกเลยว่า หมายความว่ายังไง อันนี้ต้องรู้ล่วงหน้าสถานเดียวเท่านั้นจึงจะรู้เรื่อง และขอบอกว่าคำนี้ถึงแม้จะมีใช้กัน แต่ก็ใช่ฝรั่งทุกคนจะรู้จักนะ มันเป็นคำเฉพาะทางไปนิดนึง
Jaywalk
คำว่า jaywalk เจ้หว่อค นี้ ความหมายก็คือ ข้ามถนนผิดที่ผิดทาง คือข้ามตรงที่เขาไม่อนุญาติให้ข้าม นั่นก็คือ "ไม่ข้ามทางม้าลาย" หรือ "ไม่ข้ามสะพานลอย" นั่นเอง ถ้าเป็น คนที่ทำแบบนี้เขาก็เรียกว่า jaywalker ก็คือ เติม -er ที่หมายถึงคน เข้าไปต่อท้าย ก็เท่านั้น
ฝากแนะนำบล็อคนี้ต่อเพื่อนๆ ด้วยนะครับ
รวมลิงก์หนังสือมารพิณ
- ภาษาอังกฤษร้ายสาระ
- Snake Fish Fish อังกฤษเที่ยวนอก
- คู่มือสนทนาภาษาจีนฉบับ จิ้มชี้เที่ยว
- รวมหนังสือที่เขียน(ท่องเที่ยว+ภาษา)
- ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
มีอะไรก็คอมเมนท์มาได้ นะครับ.... ใครมีความรู้เพิ่มเติมก็มาแชร์กัน ผมไม่ได้เก่งอะไรมากมาย ยังไงฝากบอกแนะนำลิงก์ของบล็อก feelthai.blogspot.com ต่อเพื่อนๆ ด้วย
แต่ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
© สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ
(English for learners - blog)