วันพุธ, มกราคม 05, 2554

วิธีบอก ถ้าว่างให้แวะมาที่โต๊ะหน่อย เป็นภาษาอังกฤษ


โดย มารพิณ 
 www.facebook.com/marnpinbook 

มีคนไทยมากมายที่เก่ง และแกร่ง เรื่องแกรมมาร์ภาษาอังกฤษ แบบว่า ไปต่อโทก็ติวให้นักศึกษาชาติอื่น หรือแม้แต่ฝรั่งได้สบายๆ  

แต่มีความสามารถในการสื่อสารบางอย่างที่เราต้อง "รู้เอา"  "จำเอา"  หรือว่า "ขโมยจำเอา"  เวลาที่ได้ยินคนอื่นใช้   ต่อไปนี้ก็คืออีก "ท่อนประโยคนึง"  ทีี่เป็นประโยชน์เวลาติดต่อกับต่างชาติที่ทำงานบริษัทเดียวกัน ของแบบนี้ถ้าไม่รู้ล่วงหน้า เวลาใช้ เวลาคิดจะสื่อสารเฉพาะเรื่องแบบนี้เราจะนึกอะไรไม่ออก
ไอ้ที่เอามาสอนนี่ก็ไปจำเขามา  เห็นฝรั่งใช้อะไร ที่มันสื่อสารได้โดนใจ ผมจดเก็บหมดล่ะ  จะถูกไวยากรณ์หรือไม่ ผมไม่สนหรอก  เพราะเป้าหมายสูงสุดของภาษาคือการสื่อสาร

Stop by my desk when you have a minute
แวะที่โต๊ะผมหน่อย -ถ้าว่างซักนาที 

พอเป็นภาษาไทยเราอาจต้องกลับเป็น

 ถ้าว่างซักนาทีให้แวะที่โต๊ะผมหน่อย

ทีนี้ อยากให้สุภาพขึ้นใช่มั้ย  ก็ใส่ Please  เข้าไปข้างหน้า stop  แต่ผมไม่แนะนำให้สุภาพมากเกินไป หรือสุภาพบ่อยครั้งไป  ต้องดูสถานการณ์แวดล้อมด้วย

ก่อนจากกันไป  ผมแถมภาษาอังกฤษทิ้งท้ายนิดนึง  ส่วนใหญ่คงจะรู้ความหมายอยู่แล้ว  แต่ถ้าอยากจะเช็คเรื่องการออกเสียงภาษาอังกฤษก็ให้กดลิงก์ที่ตัวคำดู
  • Stop ออกเสียงว่า ส ต่อพ  แปลว่า  หยุด  หยุดลง เลิก เลิกทำ
  • desk  เหด่สค์   แปลว่า โต๊ะ โต๊ะลิ้นชัก  โต๊ะทำงาน  โต๊ะเขียนหนังสือ 
  • minute มิ๊หนิ่ท  แปลว่า   นาที 
อย่าท้อกลางคัน   อย่าหยุดความฝันตัวเองครับฝึกภาษาอังกฤษกันวันละนิด  รู้ศัพท์ไปวันละสองสามคำ เดี๋ยวเราก็คล่องขึ้นเอง  เชื่อมั่นในตัวเองครับ


รวมลิงก์หนังสือมารพิณ

 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 
ไม่ต้องซีเรียสมาก แวะเข้ามาอ่านวันละตอนสองตอนก็พอ ยังไงฝากบอกแนะนำบล็อก feelthai.blogspot.com ต่อเพื่อนๆ ด้วย แต่ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
 © สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)