รวมลิงก์รับมือปัญหาน้ำท่วม
http://feelthai.blogspot.com/2011/10/blog-post_1240.html
โดย มารพิณ
www.facebook.com/marnpinbook
View Larger Map
พักเรื่องสำนวนฝรั่ง หลบมาตามกระแสข่าวภาษาอังกฤษกันหน่อยเพื่อแวะเก็บศัพท์อังกิดใหม่ๆ เข้าคลังศัพท์ของเรา เพิ่มครั้งละคำสองคำ รับรองจะคล่องเรื่องอังกฤษในเวลาไม่นาน
มาที่ข่าวน้ำท่วมครับ หลังจากประเทศไทยเจออ่วมอรทัยไปกับข่าวน้ำท่วม นาล่ม บ้านพังไปกว่าค่อนครึ่งประเทศเขตสยามมาแล้ว มาเดือนธันวาคมต่อเนื่องมกราคมนี่ก็มาถึงออสเตรเลียแล้ว ในรัฐควีนส์แลนด์ ที่น้ำท่วมฟ้า ปลากินดาวกัน
มาดูพาดหัวข่าวกัน ล่าสุดเขาว่ากันว่าพื้นที่น้ำท่วมแดนออสซี่ตอนนี้ กินอาณาบริเวณรวมกันกว้างพอๆ กับเขตประเทศฝรั่งเศสและเยอรมนีรวมกันเสียอีก มหึมาจริงๆ น่าจะเรียกได้ว่าเป็น The Flood ที่ ฝรั่งใช้เรียกเหตุการณ์น้ำท่วมใหญ่ในพระคัมภีร์ไบเบิ้ล (ฺBible) ประมาณนั้น
Queensland flood disaster deepens
หายนะน้ำท่วมควีนส์แลนด์หนักหน่วงขึ้น
มาดูศัพท์อังกฤษ มีหลายคำที่น่าสนใจครับ
- disaster (ดิ-แซั๊ส-เตอะ) แปลว่า “หายนะ” หรือ “พินาศ” หายนภัย ความพินาศร้ายแรง วินาศสันตะโร คำนี้เป็นคำไม่ง่าย แต่จะเจอบ่อย พอเจอบ่อยจะคุ้นตากลายเป็นคำไม่ยากในระยะยาว เชื่อผม...จดเก็บไว้
- flood ฟลั้ด แปลว่า น้ำท่วม อุทกภัย สามสี่เดือนหลังเปิดเว็บข่าว เจอแต่เรื่องน้ำท่วมล้วนๆ
- deepen ออกเสียงว่า ดี๋ป เป่น หมายถึง ทำให้ลึกขึ้น ลึกลงไป ลึกมากขึ้น (to make deep หรือ deeper) มาจากคำต้นขั้วที่เป็นต้นตอว่า deep ดี่ป แปลว่า ลึก พอเติมเจ้า -en เข้าข้างท้ายก็จะมีความหมายเปลี่ยน แปลว่าทำให้เกิดสิ่งนั้น ทำให้สิ่งนั้น(ก็คือตัวที่ถูกขยายมีมากขึ้น) ในกรณีนี้ก็คือ deepen แปลว่า ลึกมากขึ้น ลึกเข้าไปอีก
วันหลัง มาเรียนภาษาอังกฤษกันต่ออีก บาย...ล่ะครับ
เพิ่มเติมด้วยเรื่องศัพท์อื่นๆ ที่เกี่ยวกับ "น้ำ" และ "น้ำท่วม" ที่ผมเคยเขียนใหม่ในปี 54 ในตอนอื่นๆ ดังนี้ครับ
ศัพท์อังกฤษ คู คลอง (canal) และศัพท์ระบายน้ำ
http://feelthai.blogspot.com/2011/10/canal.html
dam เกี่้ยวกับ reservoir และ lake อย่างไร เรื่องของศัพท์อังกฤษ
http://feelthai.blogspot.com/2011/10/dam-reservoir-lake.html
floodplain ศัพท์อังกฤษยุคน้ำท่วม
http://feelthai.blogspot.com/2011/10/floodplain.html
คันกั้นน้ำ หรือพนังกั้นน้ำ ภาษาอังกฤษเรียกว่าอะไร
http://feelthai.blogspot.com/2011/10/dike-dyke.html
กระสอบทราย หรือ ถุงทราย ภาษาอังกฤษใช้คำศัพท์ เรียกกันว่าอะไร
http://feelthai.blogspot.com/2011/10/blog-post_22.html
Irrigation ศัพท์ชลประทานภาษาอังกฤษ
http://feelthai.blogspot.com/2011/10/irrigation.html
เราต้องเปลี่ยนวิธีคิด เรื่องขนน้ำทางไกลไปช่วยผู้ประสบภัย
http://feelthai.blogspot.com/2011/10/nano-filtration.html
รวมลิงก์รับมือปัญหาน้ำท่วม
http://feelthai.blogspot.com/2011/10/blog-post_1240.html
ศัพท์อังกฤษ คู คลอง (canal) และศัพท์ระบายน้ำ
http://feelthai.blogspot.com/2011/10/canal.html
dam เกี่้ยวกับ reservoir และ lake อย่างไร เรื่องของศัพท์อังกฤษ
http://feelthai.blogspot.com/2011/10/dam-reservoir-lake.html
floodplain ศัพท์อังกฤษยุคน้ำท่วม
http://feelthai.blogspot.com/2011/10/floodplain.html
คันกั้นน้ำ หรือพนังกั้นน้ำ ภาษาอังกฤษเรียกว่าอะไร
http://feelthai.blogspot.com/2011/10/dike-dyke.html
กระสอบทราย หรือ ถุงทราย ภาษาอังกฤษใช้คำศัพท์ เรียกกันว่าอะไร
http://feelthai.blogspot.com/2011/10/blog-post_22.html
Irrigation ศัพท์ชลประทานภาษาอังกฤษ
http://feelthai.blogspot.com/2011/10/irrigation.html
เราต้องเปลี่ยนวิธีคิด เรื่องขนน้ำทางไกลไปช่วยผู้ประสบภัย
http://feelthai.blogspot.com/2011/10/nano-filtration.html
รวมลิงก์รับมือปัญหาน้ำท่วม
http://feelthai.blogspot.com/2011/10/blog-post_1240.html
รวมลิงก์หนังสือมารพิณ
- ภาษาอังกฤษร้ายสาระ
- Snake Fish Fish อังกฤษเที่ยวนอก
- คู่มือสนทนาภาษาจีนฉบับ จิ้มชี้เที่ยว
- รวมหนังสือที่เขียน(ท่องเที่ยว+ภาษา)
- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ cx]
ไม่ต้องซีเรียสมาก แวะเข้ามาอ่านวันละตอนสองตอนก็พอ ยังไงฝากบอกแนะนำบล็อก feelthai.blogspot.com ต่อเพื่อนๆ ด้วย แต่ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
© สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)