วันอังคาร, มกราคม 11, 2554

flood disaster ฝึกภาษาอังกฤษกับข่าวน้ำท่วมออสเตรเลีย


รวมลิงก์รับมือปัญหาน้ำท่วม
http://feelthai.blogspot.com/2011/10/blog-post_1240.html

โดย มารพิณ
www.facebook.com/marnpinbook 





View Larger Map

พักเรื่องสำนวนฝรั่ง หลบมาตามกระแสข่าวภาษาอังกฤษกันหน่อยเพื่อแวะเก็บศัพท์อังกิดใหม่ๆ  เข้าคลังศัพท์ของเรา เพิ่มครั้งละคำสองคำ รับรองจะคล่องเรื่องอังกฤษในเวลาไม่นาน

มาที่ข่าวน้ำท่วมครับ หลังจากประเทศไทยเจออ่วมอรทัยไปกับข่าวน้ำท่วม นาล่ม บ้านพังไปกว่าค่อนครึ่งประเทศเขตสยามมาแล้ว มาเดือนธันวาคมต่อเนื่องมกราคมนี่ก็มาถึงออสเตรเลียแล้ว ในรัฐควีนส์แลนด์ ที่น้ำท่วมฟ้า ปลากินดาวกัน
มาดูพาดหัวข่าวกัน ล่าสุดเขาว่ากันว่าพื้นที่น้ำท่วมแดนออสซี่ตอนนี้ กินอาณาบริเวณรวมกันกว้างพอๆ กับเขตประเทศฝรั่งเศสและเยอรมนีรวมกันเสียอีก มหึมาจริงๆ  น่าจะเรียกได้ว่าเป็น  The Flood  ที่ ฝรั่งใช้เรียกเหตุการณ์น้ำท่วมใหญ่ในพระคัมภีร์ไบเบิ้ล (ฺBible) ประมาณนั้น

Queensland flood disaster deepens
หายนะน้ำท่วมควีนส์แลนด์หนักหน่วงขึ้น

มาดูศัพท์อังกฤษ  มีหลายคำที่น่าสนใจครับ
  • disaster  (ดิ-แซั๊ส-เตอะ)   แปลว่า  “หายนะ” หรือ “พินาศ”   หายนภัย ความพินาศร้ายแรง วินาศสันตะโร  คำนี้เป็นคำไม่ง่าย แต่จะเจอบ่อย พอเจอบ่อยจะคุ้นตากลายเป็นคำไม่ยากในระยะยาว เชื่อผม...จดเก็บไว้ 
  • flood‎  ฟลั้ด  แปลว่า น้ำท่วม อุทกภัย สามสี่เดือนหลังเปิดเว็บข่าว เจอแต่เรื่องน้ำท่วมล้วนๆ 
  • deepen  ออกเสียงว่า ดี๋ป เป่น  หมายถึง  ทำให้ลึกขึ้น ลึกลงไป  ลึกมากขึ้น  (to make deep หรือ deeper)   มาจากคำต้นขั้วที่เป็นต้นตอว่า  deep  ดี่ป   แปลว่า ลึก   พอเติมเจ้า -en  เข้าข้างท้ายก็จะมีความหมายเปลี่ยน แปลว่าทำให้เกิดสิ่งนั้น  ทำให้สิ่งนั้น(ก็คือตัวที่ถูกขยายมีมากขึ้น) ในกรณีนี้ก็คือ deepen  แปลว่า ลึกมากขึ้น ลึกเข้าไปอีก   
ขอสังเกตว่า ฝรั่งเขาใช้ภาษาอังกฤษเทียบสถานการณ์ที่เลวร้าย แย่ลง ว่า มันเหมือนกับจมลึก ถลำลึกเข้าไป อันนี้คือเซนส์การใช้ของภาษาที่ต่างออกไปจากความเข้าใจในภาษาไทยอยู่บ้าง  

วันหลัง มาเรียนภาษาอังกฤษกันต่ออีก บาย...ล่ะครับ


เพิ่มเติมด้วยเรื่องศัพท์อื่นๆ ที่เกี่ยวกับ "น้ำ"  และ "น้ำท่วม" ที่ผมเคยเขียนใหม่ในปี 54   ในตอนอื่นๆ ดังนี้ครับ


ศัพท์อังกฤษ คู คลอง (canal) และศัพท์ระบายน้ำ
http://feelthai.blogspot.com/2011/10/canal.html

dam เกี่้ยวกับ reservoir และ lake อย่างไร เรื่องของศัพท์อังกฤษ
http://feelthai.blogspot.com/2011/10/dam-reservoir-lake.html

floodplain ศัพท์อังกฤษยุคน้ำท่วม
http://feelthai.blogspot.com/2011/10/floodplain.html

คันกั้นน้ำ หรือพนังกั้นน้ำ ภาษาอังกฤษเรียกว่าอะไร
http://feelthai.blogspot.com/2011/10/dike-dyke.html

กระสอบทราย หรือ ถุงทราย ภาษาอังกฤษใช้คำศัพท์ เรียกกันว่าอะไร
http://feelthai.blogspot.com/2011/10/blog-post_22.html




Irrigation ศัพท์ชลประทานภาษาอังกฤษ
http://feelthai.blogspot.com/2011/10/irrigation.html


เราต้องเปลี่ยนวิธีคิด เรื่องขนน้ำทางไกลไปช่วยผู้ประสบภัย
http://feelthai.blogspot.com/2011/10/nano-filtration.html


รวมลิงก์รับมือปัญหาน้ำท่วม
http://feelthai.blogspot.com/2011/10/blog-post_1240.html


รวมลิงก์หนังสือมารพิณ

ไม่ต้องซีเรียสมาก แวะเข้ามาอ่านวันละตอนสองตอนก็พอ ยังไงฝากบอกแนะนำบล็อก feelthai.blogspot.com ต่อเพื่อนๆ ด้วย แต่ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
 © สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)