โดย มารพิณ
www.facebook.com/marnpinbook
เปลี่ยนบรรยากาศมาเป็นภาษาเวียดนามกันบ้างครับ ประเทศเพื่อนบ้านแบบนี้ถ้าเราไม่รู้ภาษาเขาไว้บ้างจะเดินทางไม่สะดวกครับ ประโยคแรกๆ ที่เราต้องรู้ในทุกภาษาของประเทศที่เราเดินทางไปก็คือ "เท่าไหร่" หรือ "ราคาเท่าไหร่"
ถามเป็นภาษาเวียด ได้ดังนี้ครับ
บาวเยียว?
เท่าไหร่?
ก็คือ how much ? ในภาษาอังกฤษนั่นเอง หรือจะใช้ ประโยคถัดไปนี้
บาวเยียวเตี่ยน?
ประโยคหลังนี่ แปลว่า เท่าไหร่ เหมือนกัน แต่ถ้าแปลตามตัวเป๊ะๆ ก็คือ "เท่าไหร่เงิน?" เพราะ ไอ้ "เตี่ยน" ที่เติมท้ายเข้าไปจะหมายถึง "เงิน" หรือ "เงินตรา" นี่ล่ะครับ
กินอะไร ซื้ออะไร ในเวียดนามอย่าลืมถามราคากันก่อนนะครับ ทำทุกครั้งให้ติดเป็นนิสัย เดี๋ยวจะโดนฟันไม่รู้ตัว ไม่ใช่เฉพาะในเวียดนาม แต่ให้ฝึกเอาไว้ในทุกประเทศที่เดินทางไป ผมไม่ว่าจะหิวแสบใส้ท้องร้องแค่ไหน จะต้องถามราคาก่อนเสมอ คาถานี้ช่วยนักเดินทางมานักต่อนักแล้ว...ขอบอก!
ต่อไปบล็อกนี้จะมีทั้งภาษาเวียด และภาษาจีนมาผสมโรงกับภาษาอังกฤษด้วยครับ กำลังหานักเขียนมือดีเพิ่มเติมอยู่ เอาให้มันส์กันไปเลย
รวมลิงก์หนังสือมารพิณ
- ภาษาอังกฤษร้ายสาระ
- Snake Fish Fish อังกฤษเที่ยวนอก
- คู่มือสนทนาภาษาจีนฉบับ จิ้มชี้เที่ยว
- รวมหนังสือที่เขียน(ท่องเที่ยว+ภาษา)
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
สู้กันต่อไปเรื่องฝึกภาษาอังกฤษครับ ทุกคนทำได้ รู้อังกฤษได้ถ้าเชื่อมั่นในความตั้งใจของตนเอง แวะเข้ามาอ่านวันละตอนสองตอนก็พอ ยังไงฝากบอกแนะนำบล็อก feelthai.blogspot.com ต่อเพื่อนๆ ด้วย แต่ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
© สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)