วันศุกร์, มกราคม 21, 2554

จะบอกว่า ผมโกรธเหมือนกันกับคุณ ในภาษาอังกฤษ


โดย มารพิณ
   www.facebook.com/marnpinbook



เมื่อเดือนธันวาคม 53 ที่ผ่านมามีอุบัติเหตุทางถนนร้ายแรงเกิดขึ้นที่ ซิมปัง ปูไล(Simpang Pulai)  ในเขต Cameron Highlands  ของรัฐเปรัค ( Perak)   จนมีนักท่องเที่ยวชาวไทยเสียชีวิตในเหตุการณ์ต่างแดน ยี่สิบกว่าราย ขอไว้อาลัยกับผู้เสียชีวิตชาวไทยทุกคนครับ  นอกจากนี้ยังมีผู้เสียชีวิตอีกรายที่เป็นไกด์ที่เป็นคนสัญชาติมาเลย์ แต่เชื้อสายไทย 
เหตุการณ์คราวนี้  เป็นเรื่องใหญ่โตในประเทศมาเลเซียเหมือนกัน  โดยประธานคณะกรรมการความปลอดภัยขนส่งสาธารณะ  Tan Sri Syed Hamid Albar  ได้ให้สัมภาษณ์หนังสือพิมพ์มาเลย์ว่าจะเอาจริง และมีประโยคนึงที่เท่มาก แถมน่าเป็นประโยชน์ในหลายสถานการณ์สนทนาถ้าจะเก้บไว้ใช้ 
I am also as angry as you are.

ถอดความได้ว่า "ผมเองก็โกรธเหมือนกันกับคุณ"   หรือ  "ผมเองก็โกรธพอๆ  กันกับคุณ"   นอกจากนี้จะใช้โมโห แทนโกรธก็ได้

มาดูศัพท์อังกฤษกันนิดนึงอีกเช่นเคย
  • angry  แอ๊งกรี่  แปลว่า โกรธ  โมโห ฉุนขาด ฉุนเฉียว โทสะ  บรรลุโทสะ  ฟิวส์ขาด ยั๊วะ  เลือดขึ้นหน้า   
  • also  อ๊อลโส่   แปลว่า  ด้วย ด้วยเหมือนกัน  

รวมลิงก์หนังสือมารพิณ
 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 
ไม่ต้องซีเรียสมาก แวะเข้ามาอ่านวันละตอนสองตอนก็พอ ยังไงฝากบอกแนะนำบล็อก feelthai.blogspot.com ต่อเพื่อนๆ ด้วย แต่ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
 © สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)