กระต่ายน้อย ถ่ายจากงาน pet expo ที่ศูนย์สิริกิต |
โดย มารพิณ
www.facebook.com/marnpinbook
วันนี้ก็ย่างเข้าสู่ปีกระต่ายกันแล้วครับ ไม่รู้ว่าจะเป็นกระต่ายทอง หรือกระต่ายตื่นตูม
ยังไงก็ตาม ขอให้่ทุกท่านมีความสุขสมหวังในการฝึกภาษาอังกฤษทุกๆ ด้านครับ เราเรียนรู้ศัพท์ไปวันละคำสองคำ ดูหนังฝรั่งอาทิตย์ละเรื่อง เปิดเว็บข่าวภาษาอังกฤษอาทิตย์ละหน สองสามวันดู Youtube ซักที เวลาผ่านไปเราจะ "รู้ภาษาอังกฤษ" ขึ้นมาโดยไม่รู้ตัว!
เริ่มต้นปีใหม่ด้วยการมาฝึกภาษาอังกฤษกันครับ เรามาเริ่มกันที่ "น้องต่าย" ว่า ในภาษาอังกฤษเขาว่ากันไว้อย่างไร ซึ่งจริงๆ แล้วคำว่า กระต่าย มีเยอะจริงๆ แถมยังมีการใช้ที่พลิกแพลงเยอะมาก แต่พวกเราในฐานะผู้เริ่มเรียนเราก็เอาแค่ ความหมายหลักๆ ก่อน
ตัวอย่างเช่น
- hare แฮ้ร์ แปลภาษาอังกฤษว่า กระต่าย เหมือนกัน แต่ความหมายเค้าจะออกเป็นพวก กระต่ายป่า กระต่ายตัวใหญ่แข็งแรง ไม่ใช่กระต่ายเลี้ยง
- bunny บั๊นหนี่ คำนี้ก็กระต่ายเหมือนกัน แต่ออกจะเป็นพวกกระต่ายน้อย กระต่ายรุ่นๆ ตัวเล็กน่าทาน...เอ๊ย..น่ารัก ตะหาก ผมไม่โหดขนาดนั้นหรอก อิอิ
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
ไม่ต้องซีเรียสมาก แวะเข้ามาอ่านวันละตอนสองตอนก็พอ ยังไงฝากบอกแนะนำบล็อก feelthai.blogspot.com ต่อเพื่อนๆ ด้วย
แต่ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
© สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ
(English for learners - blog)