วันอาทิตย์, ธันวาคม 12, 2553

Last but not least ภาษาอังกฤษหมายความว่าอะไร


โดย มารพิณ 



ใครอยู่ในวงวิชาการที่ต้องฟังฝรั่งบรรยาย เลคเชอร์  หรือใครที่ต้องออกงานประชุม สัมนา ปราศัยที่ต้องใช้ภาษาอังกฤษ จะต้องเจอกับคำๆ  นี้  อย่างแน่นอน เป็นสำนวน และท่าแม่ไม้มาตรฐานที่พวกฝรั่งชอบใช้ แบบว่า คนพูดมันนึกอะไรไม่ออกก็เกริ่น คำๆ  นี้ออก มา  และมักเป็นตอนพูดใกล้จะพูดจบแล้ว  นั่นคือ....

                                          "Last but not least......" 

เรามาแตกศัพท์อังกฟษดูกันก่อน
  • Last หล่าสท์  แปลว่า   สุดท้าย  หรือ ท้ายสุด  ตามแต่จะใช้กัน
  • least  หลี่สต์   หมายความว่า  เล็กสุด  ต่ำสุด มีความสำคัญน้อยที่สุด
ถอดความภาษาอังกฤษตามตัวก็คือ   "สุดท้าย แต่ไม่ได้หมายความว่าสำคัญน้อยที่สุด"   ก็คือ จะพูดเรื่องนี้เป็นประเด็น หรือ หัวข้อสุดท้าย  แต่ก็ไม่ได้หมายความว่า ไอ้ประเด็นที่พูดทีหลังเพื่อนนี่น่ะ มันจะสำคัญน้อยกว่าเรื่องอื่นๆ  หรือหัวข้อ  อื่นๆ  ที่ได้พูดไปก่อนหน้านี้นะ ขอบอก! 

เก็บเอาสำนวน Last but not least    เอาไว้ใช้เวลาต้องประชุมงานภาษาอังกฤษกับต่างชาติดูบ้างก็ได้ครับ

ต้องมีคำพูดเท่ๆ  เอาไว้รับมือฝรั่งกันบ้าง

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 มีอะไรก็คอมเมนท์มาได้ นะครับ.... ใครมีความรู้เพิ่มเติมก็มาแชร์กัน ผมไม่ได้เก่งอะไรมากมาย ยังไงฝากบอกแนะนำลิงก์ของบล็อก feelthai.blogspot.com ต่อเพื่อนๆ ด้วย
แต่ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
 © สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ
 (English for learners - blog)