โดย มารพิณ
บางทีก็นึกขึ้นมาเหมือนกันว่า คนไทยเรียนรู้ภาษาอังกฤษได้ง่ายกว่าที่คิด เพราะว่าเรามีทับศัพท์ภาษาฝรั่งมาเยอะ และแถมยังรับสำนวนหลายๆ อันมาใช้ แต่เราเอามาจนลืมไปแล้วว่าเป็นสำนวนจากภาษาต่างประเทศ รวมทั้งสำนวนที่จะพูดถึงกันนี้ครับ
Dark Horse
โอย....แบบนี้ ก็ "ม้ามืด" ตามตัวเลย คงไม่ต้องอธิบายมาก เรามาแตกศัพท์อังกฤษกันดีว่า
- dark ด่ากข์ หมายถึง มืด ดำ ทะมึนดำ นั่นเอง darkness ก็คือ ความมืด พวกคำว่า dark ในเซนส์คำภาษาอังกฤษทั่ว มันยังแฝงอารมณ์ของความลี้ลับ มืดดำ อะไรที่ไม่ทราบชัด หรืออาจออกไปในทางชั่วร้ายเอาไว้ด้วยนะครับ
- horse ฮ่อส แปลว่า ม้า ครับ
pitch dark กับมืดตึ๊ดตื๋อ
ฝึกภาษาอังกฤษวันละนิดครับ อย่าได้ย่อท้อรอรี เดินวันละัก้าว เราต้องไปต่อครับ....
รวมลิงก์หนังสือมารพิณ
- ภาษาอังกฤษร้ายสาระ
- Snake Fish Fish อังกฤษเที่ยวนอก
- คู่มือสนทนาภาษาจีนฉบับ จิ้มชี้เที่ยว
- รวมหนังสือที่เขียน(ท่องเที่ยว+ภาษา)
- +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
มีอะไรก็คอมเมนท์มาได้ นะครับ.... ใครมีความรู้เพิ่มเติมก็มาแชร์กัน ผมไม่ได้เก่งอะไรมากมาย ยังไงฝากบอกแนะนำลิงก์ของบล็อก feelthai.blogspot.com ต่อเพื่อนๆ ด้วย แต่ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
© สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)