โดย มารพิณ
คราวก่อนเคยเขียนเรื่องคำว่า debt ว่ามันมีข้อยกเว้น ใครยังไม่ได้อ่านตอนนั้นแวะย้อนเวลากลับได้นะครับ
debt ออกเสียงภาษาอังกฤษยังไง แปลว่าอะไร
คราวนี้มาว่ากันที่คำใหม่ของเรา ที่มีข้อยกเว้นเรื่องการออกเสียงเหมือนกัน และเป็นอีกคำในภาษาอังกฤษที่มักใช้บ่อยในชีวิตประจำวันเสียด้วย นั่นคือ receipt ที่แปลว่า "ใบรับ" หรือ "ใบเสร็จรับเงิน" พวกเราชาวสยาม มักออกเสียงผิดเป็น "รีซีำำพ" (เฮ้ย...ก้อมันมีตัว p นี่หว่า)
ซึ่งอันที่จริงคำประหลาดในภาษาอังกิด อย่าง receipt นี่จะต้องออกเสียงว่า "หรี่ ซี่ท" ต่างหาก ซึ่งเป็นข้อยกเว้นอีกแล้วครับท่าน
เรื่องแปลกประหลาดพวกนี้ ถ้าครูไทยอธิบายนักเรียนแต่แรก ว่า ภาษาอังกฤษน่ะ ตัวเขียนมันมั่ว เสียงที่ออกมา มีเพียบที่ออกไม่ตรงตัวเขียน พอไม่บอกกัน พวกเรานักเรียนชาวไทย ยิ่งเรียนไปก็ยิ่งงง นี่ถ้ารู้ก่อนว่าฝรั่งมันมั่ว เราจะได้ไม่มานั่งปวดหัวทำความเข้าใจในเรื่องที่ไร้มาตรฐานอะไรแบบนี้
รวมลิงก์หนังสือมารพิณ
- ภาษาอังกฤษร้ายสาระ
- Snake Fish Fish อังกฤษเที่ยวนอก
- คู่มือสนทนาภาษาจีนฉบับ จิ้มชี้เที่ยว
- รวมหนังสือที่เขียน(ท่องเที่ยว+ภาษา)
- ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
มีอะไรก็คอมเมนท์มาได้ นะครับ.... ใครมีความรู้เพิ่มเติมก็มาแชร์กัน ผมไม่ได้เก่งอะไรมากมาย ยังไงฝากบอกแนะนำลิงก์ของบล็อก feelthai.blogspot.com ต่อเพื่อนๆ ด้วย
แต่ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
© สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)