โดย มารพิณ
มาดูศัพท์ภาษาอังกฤษใกล้ตัวเราบ้างอีกดีกว่า... แบบนี้รับรองไม่มีสอนในโรงเรียน หรือมีในหลักสูตรภาษาอังกฤษของที่ไหนเป็นแน่ ...อุอุ มีแต่วิชามารเท่านั้นล่ะครับ ที่มีสไตล์แหกแหวกแนวไปได้ขนาดนี้
ป้ายโค้กซีโร่ น่าจะถ่ายมาจากแพ็ค 6 กระป๋อง |
เห็นในภาพนี้มั้ยครับ ขออภัยที่รูปไม่ค่อยจะชัด เดี๋ยวถ้ามีตังค์งวดหน้าออกจะไปถอยแบล็คเบอรี่ออกมาถ่ายให้มันชัดๆ กับเขาบ้าง 555
Zero ซี้โหร่ (ทำเสียงซี้ให้ขึ้นจมูก ดังก้องๆ หน่อย น่านละครับเสียงตัว Z ) หมายถึง เลขศูนย์ 0 หรือ ไม่มีเลย ในที่นี้มันโค้กซีโร่ใช่มั้ยล่ะ ก็หมายถึงว่า "ไม่มีน้ำตาล" หรือ "ปราศจากน้ำตาล" ที่เขาใช้ว่า zero sugar นั่นไง
คำว่า sugar ออกเสียง ชู้ก่าร์ หมายถึงน้ำตาล หรือน้ำตาลสำเร็จรูป แบบว่าคือผ่านกระบวนการ มาแล้วจนออกมาเป็นผลึก จะฟอกสีหรือไม่นั้นว่ากันอีกเรื่องนึง
ย้อนกลับไปตรง ท่่อนคำที่ว่า "real coke taste" นั่้นเขาก็หมายความว่า "ให้รสชาติแบบโค้กแท้" อะไรแบบ นั้น คือยืนยันประกาศข่าวว่า นี่ละ รสแบบโค้ก แต่ปลอดน้ำตาล
โดย คำว่า taste เท่สต์ หมายถึง รสชาติ รับรู้รสชาติ จะเป็นเวิร์บ แปลว่า ชิม ลองชิมก็ได้ ไม่ว่ากัน ส่วนคำว่า real รี้ล หมายถึง จริง แบบจริงๆ
สังเกตุกันนิดนึง ฝรั่งเขาใช้คำว่า "real coke taste" อืมม....ดูเหมือนไม่มีอะไรใช่ป่ะ แต่ขอเสริมนิดนึงเมื่อวานผมแนะเรื่องคำ genuine กันไปแล้ว ทำไมเขาไม่ใช้กคำนั้นก็เพราะ คำว่า genuine มันหมายถึง ของแท้จริง คำมันเหนือกว่า ดังนั้นตรงนี้เขาใช้ real แทน
ต้องตามกลับไปดูเรื่องศัพท์ genuine ครับ ไปตามลิงก์ด้านล่างนี่เลย
genuine ink เรียนภาษาอังกฤษจากของรอบตัว
เรียนอังกฤษแบบนี้ดีกว่านั่งปวดหัวในห้องเรียน เชื่อผมเถอะ!
รวมลิงก์หนังสือมารพิณ
- ภาษาอังกฤษร้ายสาระ
- Snake Fish Fish อังกฤษเที่ยวนอก
- คู่มือสนทนาภาษาจีนฉบับ จิ้มชี้เที่ยว
- รวมหนังสือที่เขียน(ท่องเที่ยว+ภาษา)
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
มีอะไรก็คอมเมนท์มาได้ นะครับ.... ใครมีความรู้เพิ่มเติมก็มาแชร์กัน ผมไม่ได้เก่งอะไรมากมาย ยังไงฝากบอกแนะนำลิงก์ของบล็อก feelthai.blogspot.com ต่อเพื่อนๆ ด้วย แต่ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ © สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)